전체 글 (20)

모든 요철세계 저작권은 칠창사에게 있습니다

━━━━ ◇ ━━━━
요철세계 가사번역

요철세계 팬 애니메이션 《반역의 서막》 陷落之序

 《반역의 서막》 

 

노래: 祈inory/封茗囧菌/漆柚/golden/洛少爷/KBShinya/泥鳅Niko/冥月
기획: 著小生zoki、微夏
작곡: 著小生zoki
편곡: 洛劫
작사: 徽敏瑶、南棠
노래 후기: 贼恩
표지 디자인: 晴纸
PV 제작: 猫菇椰汁
IP 라이선스: 七创社
음악 출품: 半木生工作室


**비리비리 본가 링크**
【【凹凸全员豪华阵容/动画手书原创歌】陷落之序】 

https://www.bilibili.com/video/BV1ME41157gP/?share_source=copy_web&vd_source=1d158676bea2b3129ff63f27e89fe80f

 

【凹凸全员豪华阵容/动画手书原创歌】陷落之序_哔哩哔哩_bilibili

全站排行榜最高第8名 未经作者授权,禁止转载

www.bilibili.com

 

 

 

번역,자막: 상그 @Sangg_yo

 


유튜브 한국어 자막 링크

 

https://youtu.be/GefRx2exXrE?si=-lWlJDsIyioyZEOz

 

 

 



逆风而行凭斗志书写传奇

역풍에 맞서 투지로 전설을 써 내려가 


无解命题赌一局危险游戏

숙명이 걸린 문제에 목숨 걸고 게임에 참가해


规则背后谁在欢呼胜利

이 게임에서 최후에 웃는 건 과연 누구일까?


残酷世界我与你并肩同心

이런 잔혹한 세상에선 서로 힘을 합쳐야해


登王座之巅

왕좌의 정점에 서서


神通听我号令

신의 권능으로 명한다


万众都屈膝

모두 내 앞에 무릎을 꿇어라


注定生来就信奉的真理

태어날 때부터 정해진 단 하나의 진리


强者无敌

강자에게 패배란 없다


天姿风范从不惧怕前方荆棘
그 어떤 고난도 내 앞에선 무의미해  


谁又会从航线背离
누군가는 항로를 이탈하고 


迷失了自己
자신을 잃어버릴지도 모른다


把生存当成唯一定义
하지만 살아남는 것이 곧 정의


潜伏的危机
그 순간, 위기의 불씨가


下一刻骤然硝烟四起
사방에서 일제히 타올라


昨日的同伴终成宿敌

어제의 동료는 오늘의 적이 돼 



进退之间觉醒逆转之力
한 걸음 물러서고, 반격할 힘을 깨워 


被黑暗俘虏想让我沉溺
어둠이 날 삼킨다 해도


绝不会认输信己不信命
난 절대 운명 앞에 무릎 꿇지 않을 거야 


崩坏的秩序打破既定的结局
무너진 질서 속에 정해진 결말을 부숴 


绝望之后重生拼尽全力
절망 끝에 모든 힘을 다해 다시 일어나


结束这一场疯狂的游戏
광기로 가득한 이 게임을 끝내겠어


以勇者姿态与神明为敌
용사처럼 나아가 신에게 맞서 


有软肋依然所向披靡
아무리 상처 입어도, 멈추지 않아


黑夜终将会迎来光明

어두운 밤이 지나면 여명이 밝아올 테니까 


Ah ah ah ah intimate or enemy

적인가, 동료인가


Ah ah ah ah What are we to be?

우리는 결국 무엇이 될까? 


No fear,no tears, no doubt

두려움도, 눈물도, 망설임도 없다


 We're born to win

우리는 승리하기 위해 태어났으니


We will fight together To be the king

함께 싸워, 왕좌를 차지하자 




结伴而行这末路并不孤寂
끝을 향해 가는 길, 함께라면 외롭지 않아 


就算放肆也总有港湾栖息

방황할지라도 돌아갈 곳은 있어 


义无反顾将身后交于你

너와 등을 맞대고 용감하게 앞으로 나아가 


纵然为敌也不愿生死别离

설령 적이 될지라도, 생과 사로 갈라지진 않겠어


胜负难判定

승패는 아직 정해지지 않았다


善恶势均力敌

선과 악은 막상막하로 겨룬다


狂妄与不羁

오만과 자유 


斗兽场背后伪装的秘密

요철대회에 숨겨진 비밀 


猎物献祭

사냥감은 제물이 되고


谎言尽头谁从未停止的寻觅

거짓이 끝나는 곳에서, 누군가는 끊임없이 진실을 좇아가


去听从神明的旨意

신의 뜻을 따를 것인가?


去步步为营

아니면 한 걸음씩 나아갈 것인가?


绝望中爆发无限潜力

절망 속에서 무한한 힘이 깨어난다


为弱肉强食

강자가 약자를 잡아먹는 세상


越战越勇后进化逆袭

긴 싸움 끝에 드디어 반격할 때가 왔다


抉择的坐席已被开启

운명을 바꿀 기회는 바로 지금이다!  

 

 

(후렴 반복)

 

COMMENT
━━━━ ◇ ━━━━
요철세계 가사번역

요철세계 1기 엔딩 《유아독존》 狂妄之徒

《无礼之徒》

 

노래: 林方舟
작곡: 闫东炜
작사: 星星泉

 

번역,자막: 요철세계 모음 @Aotu_kr

 

 


유튜브 한국어 자막 링크

 

https://youtu.be/wsaxMdT8eTw?si=EB7zVFgcda9leTsm

 

 

 


 

 

 

This is not a joke nor a boring game
这不是玩笑也不是无聊的游戏

이건 애들 장난 같은 만만한 게임이 아니야 


It's just a fight we have to win
这只是一场我们必须胜利的战斗

내가 반드시 이겨야 하는 싸움일 뿐


Just put your hands up carry all the weapons
把你们的手都举起来 把武器都扛起来

어서 무기를 들어 올려


Our swords are filled with hunger and thirst
我们的大刀早已饥渴难耐

내 무기는 이날만을 기다렸으니


Although we are the kids but full of energy and passionate spirit
我们虽然是小孩子 但是充满了 能量与激昂的斗志
내가 어려 보여도, 너 따위보단 훨씬 강해


Do not look for trouble naughty kids
不要自讨苦吃 熊孩子

" 애쓰지 마라, 쪼렙아 "


This is my this is my this (is) my farewell for (you)
这是 这是 给你们的告别

이건 내가 너한테 보내는 장송곡이니까

 



You are bound to lose the fight
你们注定要输

넌 결국 질 거고


Whatever tricks you play we're not interested
你们耍什么花招 我们没兴趣

네가 무슨 수작을 부리든 관심 없어


We just sit and watch your show
我们就坐在那静静地看着 你装逼

난 그냥 여기 앉아서 네가 발버둥 치는걸 구경할 거야


You're such a geek this is the last remark
你们城里人真会玩 这是最后的评价
와, 너 정말~ 대단하다고 해줄게


No doubt about it strength represent everything
毫无疑问 实力代表一切

알다시피 이 세계에선 힘이 전부고 


No doubt about it you guys are a bunch of newbie
毫无疑问 你们就是一群战斗力只有5的渣渣

넌 내 상대조차 안 돼


No doubt about it you're a millenium behind us
毫无疑问 你还差了一千年

나를 따라오려면 천 년은 일러


We are the heroes of the world
我们是世界的英雄

왜냐하면 난 이 세계의 영웅이거든 


 

This is not a joke nor a boring game
这不是玩笑也不是无聊的游戏

이건 애들 장난 같은 만만한 게임이 아니야 


It's just a fight we have to win
这只是一场我们必须胜利的战斗

내가 반드시 이겨야 하는 싸움일 뿐


Just put your hands up carry all the weapons
把你们的手都举起来 把武器都扛起来

어서 무기를 들어 올려


Our swords are filled with hunger and thirst
我们的大刀早已饥渴难耐

내 무기는 이날만을 기다렸으니



COMMENT
━━━━ ◇ ━━━━
요철세계 가사번역

요철세계 1기 오프닝 《거침없는자들》 无礼之徒

《无礼之徒》

 

노래: 林方舟
작곡: 闫东炜
작사: 星星泉

 

번역,자막: 요철세계 모음 @Aotu_kr

 

 


유튜브 한국어 자막 링크

 

https://www.youtube.com/watch?v=ST8vJHSOnGg

 

 

 

 


 

Bells are singing in the church I'm hearing
我听见教堂的钟声

교회 종소리가 울려 퍼지고


The owl is flapping its wings and howling
猫头鹰拍打着翅膀哀嚎

올빼미는 날개를 퍼덕이며 섬뜩한 울음소리를 내


Wave my hands and gather my companions
举起手召集同伴

자, 손을 들어 동료들을 부르자 


The fate of night is coming and here we go
命运之夜降临了我们出发吧

운명의 밤이 왔으니, 우리가 나설 차례야

 


 


We are living in the auto world
我们生活在凹凸世界

우린 모두 요철세계에서 살고 있어 


fighting for our auto

为了我们的世界战斗吧

이곳은 우리가 지켜야 할 세상, 힘을 모아 싸워야 해

 

So I observe and I hear shout it out
我在看我在听在让你们闭嘴

네가 내 입을 막고 날 짓밟으려 해도

난 절대 무릎을 꿇지 않을거야


What the hell unyielding in my soul you never know
你们无法想象我们不屈的灵魂到底多逆天

내 영혼 깊은 곳에서 뜨겁게 타오르는 이 불길을

너는 죽었다 깨어나도 이해 못하겠지


Just like the colosseum
就像是在斗兽场

거대한 콜로세움 한복판에 선 듯


And hisses lingered in my ears
嘘声一片

날카로운 소리가 귓가를 스쳐가


So let you see who will be the winner here can you see
就让你们看看谁才是这里的赢家

최종 승자가 누가 될지, 내가 똑똑히 보여줄게

 

 

COMMENT
━━━━ ◇ ━━━━
요철세계 정보

[요철세계 정보] 상윤조

※ 들어가기 전에

 

번역: @Sangg_yo 상그

 

요철세계 캐릭터 신진요 성우인 '은이부(隐伊布)' 성우님이 얘기하신 내용을 기반으로 작성하며 추후 내용이 추가될수있음.

신진요와 상윤조 캐릭터들은 은이부 성우님의 자작 캐릭터이며 은이부성우님은 요철세계 사운드 디렉터 이기도 함.

( 은이부 성우님이 직접 제작한 스토리 영상에는 생성형 ai 그림이 사용되고 있으며 작성자는 이를 옹호하지 않음을 밝힘 ) 

 

霜润星

상윤행성

 

상윤행성은 요철우주에서 비교적 가장자리에 위치한 행성이며
두 개의 작은 위성이 공전하는 상윤행성은
자전 주기 29시간
1년은 399일이라는 
독특한 특징을 가지고 있다.

 

-상윤행성 탐험기 3편 中--


 

상윤조 단체사진

 


 

먼저 보면 좋은 요철세계 3기 스핀오프 애니메이션

번역/자막 @Sangg_yo 상그


 

한글 자막 영상

 

 

칠창사 공식 링크

https://youtu.be/_68rT8mltMI?si=j5FAwZveOVyJBCpJ

 

 

 

나의 세상은 온통 흑백이었다
我的世界没有色彩 


 -요철세계 3기 스핀오프 中 신진요의 대사-

 


상윤조 소개


 

상윤행성 캐릭터 소개 1 - 상윤조의 전위 '신진경'

神近更 / Kou / 신진경

 

부대의 전위, 신진경입니다. 겉으로보면 거칠고 차가워 보이지만 속으로는 아무도 눈치채지 못한 열정을 숨기고 있는 인물이며  신의대리인이 되는 것에 대해서는 유보적인 태도를 취하고 있지만, 그의 전투 기술과 도전에 대한 용기는 결코 과소평가할 수 없습니다. 신진경이 합류하게 되면서 팀에 새로운 힘과 열정을 가져다 주었고, 그의 의사결정과 행동은 그가 강한 전사일 뿐만 아니라 결정적인 순간에 믿을 수 있는 수호자임을 증명해 주었습니다. 하지만... 상윤행성 사람들은 앞뒤 비음을 잘 구분하지 못해서 (genX gengO) 모두 그를 '근'이라고 부른다고 합니다.


" 신진경!! 경이라고 경!  근이 아니라!!! "
" 알았어, 근형 ”

 

 


<< 성격 참고 영상 >>

등장인물: 신진경(좌) 신진엽(우)

 

영상에서 보면 알 수 있듯 다혈질이며 다소 입이 거친 편

 

ex) 我去= '워취'  자신의 감정을 나타내는 농담 식의 감탄사이며,

놀랐을 경우나 원망, 짜증등의 감정표현에 쓰임 (damned! 빌어먹을)

 

 

 


 

 

상윤행성 캐릭터 소개 2 - 상윤조의 수비수 '신진엽'

神近叶  / Kanou / 신진엽

 

부대의 수비수, 신진엽입니다. 왜소하지만 총명한 이 청년은 뛰어난 관찰력과 기억력으로 탐색에서 핵심적인 역할을 담당합니다. 전투력은 뛰어나지 않지만, 주변 환경에 대한 예리한 통찰력과 세세한 것들을 놓치지 않는 안목은 그를 어떤 탐험대에서도 빼놓을 수 없는 대원으로 만들었다. 그의 성장 여행은 적막하고 은밀한 구석에서 시작하여 바깥의 광활한 세계로 점차 나가고 있습니다.

 

 


 

 

상윤행성 캐릭터 소개 3 - 상윤조의 친구 '신진난'

神近楠  / Kusuki / 신진난

 

 

요철세계 3기 9화 신진요의 기억에 등장한 소녀, 신진난입니다. 그녀는 팀 전체의 친구이며 그녀는 예술가를 꿈꾸고 쉽게 감동하는 마음을 가진 물고기자리입니다. 사교성이 좋고 사람들과 교류하는 것을 좋아해 항상 긍정적인 자세로 살아가고 있으며, 그녀의 낙천적이고 순수한 모습을 본 사람들은 지켜주고 싶은 마음이 절로들 정도라고 합니다. 그녀는 종종 새로운 관심사에 끌리기도 하고 다른 일에 몰두하기도 하지만, 삶에 대한 애정과 추구하는 바는 변하지 않는 것 같습니다.

 

" 너희들 ! 내가 새로운 주먹밥을 만드는 방법을 배웠으니 탐험할 때 이걸 먹으면서 우리 집의 맛을 느껴봐"

 

 

요철세계 3기 9화 신진난(좌) 신진요(우)

 

 

 

 


 

 

상윤행성 캐릭터 소개 4 - 상윤조의 색채 '신진백'

神近白  / Shiro / 신진백 (샤오바이)

 

모두에게 가장 친숙한 캐릭터인 신진백입니다. 신진백은 뚜렷한 개성과 자유분방한 정신으로 사람들의 시선을 사로잡는 캐릭터입니다. 그는 INFP와 ENFP의 중간쯤 되는 성격으로 꿈과 현실의 경계를 넘나드는 마음을 가졌습니다. 상윤성의 거리에서든 세계의 먼 구석에서든 그는 자신만의 이야기를 찾아 주변 세상에 색과 영감을 불어넣고 있습니다. 

 

 

요철세계 3기 스핀오프 신진백

 

 

요철학원에서의 신진백과 요철세계의 신진백 (동일인물)

 


상윤행성 캐릭터 소개 5 - 신의 대행자 '신진요'

神近耀  / Ninler / 신진요

 

(아직 성우님의 부가적 설명이 없음)

 

 

 

 

 

3기 유년기 프로필

 

2기 프로필

 

 

사망신사의 임무로 자당가주의 아내를 샇해함

 


 

<< Tmi >>

 

상윤조의 이름은 외자로 

'神近+이름'

형식이다.

 

상윤조의 이름을 모두 모으면

 

빛날 요 耀

흰 백 白

입 엽 叶

남나무 남 楠

뿌리 근 根 (별명)

 

상윤행성의 눈밭과 나무 한 그루가 완성되는 걸 알 수 있다.

 

 


은이부 성우님의 메세지


 

[기존 상윤행성 설정 스토리 4편에 대한 참고 사항] 

 

지금까지 네 편의 상윤행성 스토리가 공개되었습니다. 순수한 여행기 형식의 오리지널 상윤행성 탐험기부터 '9'의 의미, 상윤조 멤버들의 등장에 이르기까지, 가장 최근의 이야기는 '전통'입니다. 저는 항상 이 다섯 캐릭터의 캐릭터성을 풍부하게 보여주고 싶었고, 그들이 어떤 환경에서 살고 있는지, 이야기 속의 주인공인 그들이 어떤 품성을 가진 캐릭터들인지 설명하고 싶었습니다. '전통'은 상윤행성 이야기의 마지막 편이 될 예정입니다. 이 이야기는 어두운 배경과 이데올로기적인 내용이 많아 상대적으로 스토리 라인이 덜 매력적이어서 예상만큼 인기를 끌지는 못했습니다. 그럼에도 불구하고 이 이야기는 신진백과 신진요라는 두 캐릭터의 주요 핵심을 설명하는 데에 집중했습니다.

 

 

신진백은 내향적이지만 자유를 향한 내면의 열망은 결코 꺼지지 않았습니다. 따라서 그는 자신이 다른 사람에게 영향을 미치고 도움을 줄 수 있는 능력이 있다는 것을 깨닫고 자신을 변화시키기 위해 외향적으로 변하며 자신의 잠재력을 최대한 발휘하려고 노력했습니다. (INFP->ENFP)

스핀오프 애니메이션 中 신진백

 

 

지금 이 순간 우리를 속박하던 모든 전통과 속박은 깨졌다.
나는 비로소 흑과백이 아닌 세상의 색을 볼 수 있었다.



이것은 나의 원력스킬이며 
우리가 함께 운명을 바꾸는 시작점이기도 하다.

-상윤행성 탐험기 3편 中 신진백의 대사-




반면에 신진요는 균형을 추구하는 의지를 가지고 있으며 생명을 존중하고 자신을 자연의 일부로 여깁니다. 그래서 그는 다른 동족들처럼 살육 병기로 변질되지 않았습니다. 오히려 그의 존재는 자연의 순환 속에서 다른 존재들에게 삶의 희망을 가져다주었죠.

스핀오프 애니메이션 中 신진요


우리의 길을 막고 있는 거대한 도마뱀 무리를 마주쳤을 때 
신진요는 도마뱀들을 모두 죽이지 않고 
빠르게 나를 이끌며 말했다.

"도마뱀을 모두 죽이면
그들의 먹이인
이끼돼지의 수가 폭증해 
결국 이곳의 생태계가 무너질 거야
그러니 무의미한 희생은 옳지 않아"

 -상윤행성 탐험기 3편 中 신진요의 대사-




두 사람이 만나 서로를 변화시킬 수 있었던 것은 오랜 전통이 가르쳐온  '죽음'의 이해와 전통에 맞서는 마음을 공유했기 때문입니다. 두 사람은 서로를 만나고, 서로에게 공감하며, 서로를 변화시킬 수 있었습니다.

 

(좌) 신진백 (우) 신진요

 

신진요 캐릭터를 처음 만들었을 때 직장에서 회의가 있었던 기억이 납니다. 당시 대학에서 글쓰기 경력이 있다고 주장하는 비즈니스 부서의 신입 사원이 회의에 참석했었는데 캐릭터 소개와 토론을 모두 듣고나서  “캐릭터의 설정이 틀린것같다. 신진요가 이런 환경에서 자랐다면 피에 굶주린 사이코패스 미치광이가 되었을것이 틀림없다”고 말했습니다. 이 말에 감독과 저는 모두 침묵에 빠졌습니다. 하지만 저는 열악한 환경에서도 선량한 꽃이 핀다고 말하고 싶습니다. 물론 주변 환경은 개인의 성장에 일생에 어느 정도 영향을 미치지만, 모든 사람은 자신의 행동과 품성을 결정할 수 있는 내면의 선택과 능력을 갖추고 있습니다. 이것이 바로 그들을 이야기의 주인공으로 만드는 자질이라고 볼 수 있죠! 이것으로 상윤행성의 배경과 캐릭터에 대한 설명을 마칩니다.

 

다음에는 상윤조의 세계 탐험과 미래, 그리고 여정의 끝을 설명하는 방대한 내러티브가 이어집니다. 마지막 단계가 시작되기 전까지 '등대 위에서', '출발의 날', '꽃의 바다에서', '콘서트홀' 등 탐험대의 탐험에 관한 이야기가 최소 네 편 이상 더 공개될 예정입니다. 최신 이야기는 이미 초안이 완성되었으며 동영상 형식으로 공개될 예정입니다. 앞으로도 잘 부탁드립니다.

 

 


 

Tip: 상윤조 로프터 태그는 #霜润组 #霜润星 

COMMENT
━━━━ ◇ ━━━━
요철세계 빛의여정/천사 스토리

[요철세계:빛의여정] D천사 스토리 번역


번역,자막: 상그 @Sangg_yo (@Aotu_kr)

 

요철세계 빛의여정 중 D천사 스토리 번역입니다 

번역기를 이용한 번역으로 오역과 의역이있으니 참고해주시고

영상으로 보실분은 해당 유튜브 링크에서 자막을 키고 시청해주세요! (。•̀ᴗ-)✧

 

https://youtu.be/BtJnkFGMtwI?si=_2Z1yLLHYi-DVwUX


<스크립트>

 


<< Chapter  1: 별 (1)  >>

星(1)


 


레퍼리1:지직지지직...

滋滋滋滋滋—-

레퍼리2: 으아악! 가끼이 오지 ,   전기가 새는 거야?

阿啊啊!你、你别贴过来,你怎么漏电了?!

레퍼리1: ..비에.. 있을.. ..무슨..일이..있었..는지..기억이......

我一一也一—不一一知一一道——我一一在一一大一一厅—一的一一时一一候一-

레퍼리2:  빨리 말할 수는 없어?

呢,你能说得快一些吗?

레퍼리1: ㅁㅏ말ㅇ을  하겠 ㅇㅓ ...

我一-说——不一

레퍼리2:  말을  하는거야,  알겠다!   어디 부딪혔지!

尔说不快,我知道了!是又撞到什么了吗?

레퍼리1: ㅇ아무아무것도몰 

不一一是一一是一—因一—

 다니엘: 무슨 일이지?

发生什么事了?

레퍼리2: 다니엘 재판장님!  녀석 전기가 새고 있어요

丹尼尔大人!它漏电了!

레퍼리1: ...

丹一

 다니엘:  ,인지 시스템에 영향을 미치진 않은  같으니, 상태가  나빠지기 전에 최대한 빨리 정비실로 가져가라

嗯,看起来并没有影响到认知系统,尽快带去维修区,以免情况恶化

레퍼리2: ! 다니엘 재판장님!

是,丹尼尔大人!

레퍼리1: ...다ㄴ ㅣㅇ

 是一一丹一

레퍼리2: 쓸데없는 소리하지 말고 어서 가자!

别废话了,快走吧!

 

 

 


<< Chapter  2: 별 (2)  >>

星(2)


 



레퍼리2: , 안녕하세요 다니엘 재판장님!

啊,晚上好,丹尼尔大人!

 다니엘: 그래, 어디를 그렇게 서둘러 가는 거지?

,晚上好,急匆匆地准备去哪里

레퍼리2: 제가 레퍼리1 보러 갔는데 엔지니어가 확인해 보니 작은 문제라 재부팅  필요가 없다고 하더라고요

그런데 지금까지도 돌아오지 않으니 조금 걱정이 되어서..

아! 그렇다고 땡땡이치는 건 아니에요, 다니엘 재판장님 절대 오해하지 마세요!!

我去看看裁判球1,工程师检查了以后说只是小问题,不用重启.但它直到现 在还没回来,我有点担心····.
啊,不过我不是在翘班,丹尼尔大人你可千万不要误会!

 다니엘: 그러면 어서 가봐

嗯,快去吧.

레퍼리2: 그렇게 급하진 않아요! 다니엘 재판장님, 오늘도 별을 보고 계시나요?

其实也没有那么急...·····丹尼尔大人,你又在看星星吗?

 다니엘: 그래

嗯.

 

(일러스트)


레퍼리2: 별은 어디에 있는 걸까요?

哪里有星星啊····.

다니엘: 낮동안은잠깐보이지않을뿐이지(웃음)

우리가 모두 죽어 사라지더라도, 별들은 여전히 그 자리에서 빛나고 있을 거야

只是一时看不见而已
(笑)即使我们都消失了,它们也依旧在

레퍼리2: 으아아,무슨 그런 말씀을 하시는 거예요!

아 맞다, 다니엘 재판장님! 그러고 보니 제가 얼마 전에 도서관 청소를 하다가 시를 읽었는데 그내용이...

还怀怀,丹尼尔大人说什么呢!
啊,对了,丹尼尔大人我上个月打扫图书馆的时候读了一首诗,诗的大意是··.

 

 

 


<< Chapter  3: 별 (3)  >>

星(3)


 

 


레퍼리2: 시의 요지는 생물이 생명을 잃으면 하늘에 별이 하나  생겨난다는 것이었어요!

诗的大意是说,当有生命消逝时,天上就会多一颗星星!

 다니엘:오래된 표현이긴 하지만 나는  표현이 별로 마음에 들지 않아

  嗯,很古老的说法,但我并不喜欢这个说法


레퍼리2: 이유가 무엇인가요 다니엘 재판장님?

误,为什么呀,丹尼尔大人?

 

[레퍼리의 질문에 다니엘은 아무 대답도 하지 않고  곳을 바라보며 침묵을 지켰다]

[丹尼尔保持看遥望的姿态,沉默不语]

레퍼리2: , 대답하지 않으셔도 괜찮아요

啊,不回答也没事一—

 다니엘:  내용이 너무 낭만적인  같구나

或许,是太浪漫了吧.

레퍼리2: ? 낭만이 뭔가 잘못된건가요?

误,浪漫不好吗?

 다니엘: 너는 이제 정비소에 가봐야 하지 않던가?

你不去维修区了吗?

레퍼리2: ! 깜빡할 뻔했네요. 안녕히 계세요, 다니엘 재판장님!

阿!差点忘了,丹尼尔大人再见!

 

[손을 흔들며 빠르게 달려가던 레퍼리가 고개를 돌려 쳐다보자 다니엘은 여전히 그 자리에 가만히 서 있었다]
[说完,裁判球2 挥了挥手就跑了,跑到一半它又转头看了一眼,丹尼尔依旧站 在那里.]

다니엘:(죽음 이후엔... 모든  무의미한 이야기지)

[生命终结之后······没有意义的话题.】

 

 

 

 

 


<< Chapter  4: 별 (4)  >>

星(4)


 

 

 



레퍼리1: 으아아! 잠깐 잠시만요~ 비켜주세요!!!

啊啊啊!让一让啊一-

다니엘: 일을  때는 조급해해선  

做事切忌急躁

레퍼리1 :  감사합니다 다니엘재판장님!

谢谢丹尼尔大人!

 

[그 말을 끝으로 레퍼리 2는 자신보다 훨씬 큰 물건을 들고서 자리를 떠났고, 자신을 향해 걸어 오고 있던 레퍼리1를 무시한 채 지나쳤다.]
[说完,裁判球1便抱着比自己还高的物品离开了,和迎面而来的裁判球2擦肩而 过.]

레퍼리2: 다니엘 재판장님 안녕하세요!

丹尼尔大人好!

다니엘:결국 재부팅되었구나

它重启了

레퍼리2: , 맞다...다니엘 재판장님은 저를 기억하고 계셨네요!

啊,是啊······丹尼尔大人居然还记得这件事

다니엘: 수리 과정에서 무슨 문제가 생겼지?

怎么回事,后续又出故障了么

레퍼리2 :저에게 무슨 일이 있었는지는 기억이 나지 않아서 자세한  모르겠지만 수리 과정 중에 제가 협조하지 않아서 결국 재부팅되었다고 들었습니다

具体情况我也不清楚,据说是它不配合修理过程,所以就重启了.

다니엘: 아무도 너를 기억하지 못한다는 사실이 슬프지 않아?

它不记得你了,不难过么

레퍼리2 : 음... 동료들과 다시 알아가게 되는 것은 그렇게 큰 문제가 아니에요! 

저는 그들을 다 기억하니까요! 

저는 함께 일했던 동료들이 있는 곳으로 다시 일하러 갈 예정이에요

嗯······其实也没什么,重新认识就好了嘛!我可是都记得一清二楚!以前替它 值过的班早晚会要回来的

다니엘: 그래

是吗.

레퍼리2 : 만약 다니엘 재판장님이 기억을 잃게 되는 일이 생긴다면

다니엘 재판장님의 친구들도 옆에 그대로 있어 줄 거에요

如果有一天丹尼尔大人也失去记忆了,丹尼尔大人的朋友一定也会这样做的

다니엘: 친구? 그런 것에는 관심이 없다

朋友?那种东西我没有兴趣

레퍼리2 :  어쨌든 저희는 다니엘 재판장님을 항상 기억할게요, 그럼  이만  하러 가보겠습니다! 

····总之,我们会一直记得丹尼尔大人的,丹尼尔大人我去工作了!
午后的天空一片澄

 

[오후 하늘은 정말 맑았고 다니엘은 하늘에 떠다니는 구름을 바라보며 발걸음을 돌렸다]
[午后的天空一片澄澈,丹尼尔望了眼悠悠的云,转身离开]

다니엘: (오늘 밤에는 별이 하나  뜨겠군)

[看来,又要多一颗星星了.】

 

 

 


<< Chapter  5: 깨어나다 (1)  >>

(1)


 

 



다니엘: (파편을 모두 회수하고 미궁성을 복구해야하니...당분간은 심심하지 않겠구나)

[回收所有碎片,修复迷营星...····看来,短时间内是不会无聊了.】

레퍼리: 다니엘재판장님,새로운 파편이 발견되었습니다!

丹尼尔大人,又检测到一批新的碎片

다니엘: 그건 지금 어디에있지?

嗯,具体位置?

레퍼리:탐지 결과에 따르면 정글 깊은 곳에 있는 것으로 보이며 정확한 위치는 아직 파악할  없습니다

根据检测结果,目前只能确定在这片丛林的深处,暂时还无法更精准地定位.

 

[레퍼리는 화면에서 깜박이는 빨간색 점을 손으로 가리켰다]

[裁判球指看显示屏上一个闪着红点的地方]

다니엘: 알겠다, 수색을 계속하도록

好,我知道了,你们继续保持全面地检测与搜寻

레퍼리:  ! 다니엘 재판장님!

是,丹尼尔大人!

다니엘:  지역은... 내가 직접 가봐야겠군

  [这个地方.........·.看来只能亲自去一趟了]

 

(화면전환)

다니엘:   모양은.. 로브레이의 신체 부품..?

这个形状是······罗德烈的身体部件.

 

(일러스트)


다니엘: 이게...?

  那是······我?

 

 

 


<< Chapter  6: 깨어나다 (2)  >>

(2)


 

 



레퍼리1:   여기 숨어서  ? 맞다! 미궁성 폭발 이후로 다니엘 재판장님을  적이 없는데 너는 봤어?

误,你躲在这里做什么
那不是丹尼尔大人嘛.说起来自从迷宫星炸了后,就很少见到丹尼尔大人的身影了.

레퍼리2: 다니엘 재판장님이 직접 미궁성에 흩어진 어떤 파편을 찾으러 다니고 있다고 다른 레퍼리들에게 들었어

据说丹尼尔大人最近一直在寻找某种特殊的碎片,不过我也是听别的裁判球说 的啦.

레퍼리1: 미궁의 파편?  특별한  없네

하지만 어째서 다니엘 님은 그런 중요한 임무를 혼자 도맡으신 거지? 

그 조각이 어떻게 생겼는지만 알면 우리도 다니엘 재판장님을 도울 수 있을 텐데!

迷宫星的碎片吗?那也没什么特别的吧.不过,不愧是丹尼尔大人,连负责的 任务都那么高级!
要是知道碎片长什么样子就好了,没准也能帮丹尼尔大人呢!

레퍼리2: 그랬으면 진즉에 우리를 시켰을 거야 그냥 신경 쓰지 말자

拜托,肯定有专人检测的,你还是算了吧

레퍼리1: 그건 맞지만!  생각에는.. 

喂!我怎么了··.

다니엘:  무슨 일이지?

吵什么?

 

[코앞까지 다가온 다니엘을 눈치채지 못하고 떠들던 두 레퍼리는 다니엘의 목소리에 고개를 들었다 ]
[听到丹尼尔的声音,两球猛地抬头,才发现不知道什么时候丹尼尔已走至他们 身前.]

레퍼리1,2: 다니엘 재판장님!

丹尼尔大人!

다니엘: (웃음) 근무 시간 중에는 레퍼리 간의 말다툼이 금지되어 있다. 하지만 이를 위반 한다면...

(笑)工作期间,禁止争吵,违反者····.

레퍼리2:  , 다니엘 재판장님! 저희는 싸우지 않았어요!! 오해, 오해에요!!

啊,丹尼尔大人,我们没有争吵!误会,都是误会!

다니엘:  그러면 여기서  하고 있지?

那你们在这里做什么?

레퍼리1: 다니엘 재판장님, 미궁성의 파편을 찾고 있다고 들었는데 저희가 도와드릴게요!!

丹尼尔大人,听说你在寻找迷营星的碎片,我们也想帮你!

다니엘: 아니, 필요 없다

不用了.

 

[로브레이의 부품에 숨겨져 있을지도 모를 또 다른 기억을 생각한 다니엘은 얼굴을 찡그리며 레퍼리들을 급하게 막아섰다]
[想到罗德烈的零件中可能隐藏的记忆,丹尼尔皱了皱,拒绝了]

다니엘: 그러니 맡은 일을 계속하도록  이것은 너희와 전혀 무관한 일이다

대회가 진행됨에 따라 참가자의 원력이 크게 성장할 때 경기장에 무리가 가지 않게 하고 대회가 질서 있게 진행될 수 있도록 도와야 하는 역할이 누구지?

故好你们该做的事,这件事与你们无关
随着大赛深入,参赛者的情绪也产生了巨大的波动,你们务必维持好大赛安 全秩序.

레퍼리1,2:, 알겠습니디 다니엘재판장님! 저희는 이만  하러 가보겠습니다!

是,丹尼尔大人!我们这就去工作!

 

[다니엘은 요철 대회에서 살아남은 참가자들을 생각하며 침묵에 빠졌다]
[想到大赛仍然幸存的那些参赛者,丹尼尔陷入了沉默]

다니엘:  천사 이전의 나는...참가자였던건가?

这具身体··..以前也是参赛者么

 

 

 

 

 


<< Chapter  7: 깨어나다 (3)  >>

(3)


 


[다시 한 번 로브레이의 부품을 꺼내 들어 손에 쥔 다니엘은 부품 안에 봉인된 기억, 자신이 계속 믿어왔던 것들이 완전히 뒤집힐 것만 같은 진실에서 호기심과 저항을 동시에 느끼고 있었다.]
[独自一人时,丹尼尔又一次拿出罗德烈的那枚零件
对于零件中被封存的记忆,丹尼尔既好奇又抗拒,他有预感,这段记忆将推翻 一些一直以来他所信奉的东西]

다니엘: 저는 용기 있는 참가자를 좋아합니다...

我一向喜欢有勇气的参赛者···.

 

(화면전환)

다니엘: 이거 정말 잘 구웠다~더 구워줘!

烤得真不错,多烤点!

자당진: 다니엘, 너 요즘 점점 더 많이 먹는 것 같은데

丹尼尔,你最近好像吃得越来越多了.

다니엘: 오늘은 내가 대접할게! 어이, 내가 아무리 많이 먹는다 해도 링보단 아니거든?!

喂,今天是我请客好吗?!而且,再多能有菱多吗?

츄이: 다니엘, 그게 무슨 소리야?

丹尼尔,说什么呢?

링: 맛있다

好吃.


[밤이 깊어지자, 웃음소리가 줄어들고 장작불이 타닥거리는 소리가 더 크게 들려올 정도로, 네 사람 사이의 분위기가 진지해졌다.]
[欢声笑语回荡在夜晚的火堆旁,火光一闪,场景转换,四人之间的气氛变得凝 重起来.]

자당진: '사람이 죽으면 어디로 가게 될까?'가 그런 생각까지 하다니 믿을 수가 없네

生命消逝后会是什么样?你居然还会思考这种问题

다니엘: 역시 탐험가가 이런 걸 고민하는건 좀 이상한가?

探险家思考这种问题很奇怪吗?

자당진: 너 설마 계획 실패를 두려워하고 있는 건 아니겠지?

你不会是害怕失败吧

다니엘: 만약 사후 세계가 있다면...우리가 다시 만날 수 있을까?

生命消逝后如果有另一个世界,你说我们会再见面吗?

자당진: 츄이, 다니엘이 할 말이 있다는데

秋,丹尼尔有话要和你说

츄이: 응?

嗯?

다니엘: 자당진!

紫堂真!

 

(일러스트)

다니엘: 그러니까~ 내가 하고 싶은 말은...
우리는 모두 '가족'이라는 것을  잊지 말란 이야기야

别忘了,我们也是家人

 

(일러스트)

다니엘: '가족'이라...

家人么.···.


[로브레이의 부품에서 손을 뗀 다니엘은 만감이 교차했다]
[丹尼尔将零件收起,手心空荡荡的,心中却起了复杂的情绪]

다니엘: (먼저 이 기억 데이터의 진위 여부를 확인해야겠군...누가 여기에 봉인했는지, 그리고 어떤 목적을 가지고 이런 짓을 꾸민 건지 알아내야겠어)

[总之,先确认这段记忆的真假,然后再······是谁将记忆封印在此,目的又是 什么······】

 

[머릿속 가득히 진실과 의심이 거듭되자 다니엘은 한숨을 크게 내쉬었다]
[疑惑一个又一个地浮现在丹尼尔的脑中,丹尼尔微不可闻地叹了口气]

다니엘:  아무래도 정말 바빠질 것 같네

看来,是真的要忙起来了.

 

 

 


<< Chapter  8: 깨어나다 (4) >>

(4)


 

 



레퍼리1:  오늘도 다니엘 재판장님이 별을 보고 있네요...
저는 가끔 다니엘재판장님이 무슨 생각을 하고 있는지 궁금할 때가 있어요

丹尼尔大人又在看星星了······有时候真好奇丹尼尔大人在想什么

레퍼리2: 어서 여기서 나가자 우리는 할 일이 있잖아!

快走吧,还有工作没完成呢!

레퍼리1: 으아아

鸣鸣鸣.

[두 레퍼리는 서둘러 사라졌고 다니엘은 하늘의 별을 바라보며 움직이지 않았다]

[两球急匆匆地来,又急匆匆地离开了,丹尼尔始终望着星空一动不动]

 

(화면전환)

츄이: 우리가 여기서 아무것도 하지 않는다면...

더 많은 사람들이 대회에 참가한 사랑하는 사람이 집에 돌아오지 않는 이유도 모른채 하염없이 기다리게 될거야

如果我们什么都不做,会有更多人等不到他们的亲人回家

링: 너희가 떠나지 않는다면 나도 떠나지 않을게

你们不走,我也不走.

자당진: 그래서 우리 계획은..

关于我们的计划

[갑자기 멀리서 레퍼리의 초조한 목소리가 들려왔다]

[忽然,远远地传来裁判球焦急的声音]

레퍼리2:  다니엘 재판장님, 상황이 좋지 않아요!

丹尼尔大人,不好了!

레퍼리1:  다니엘재판장님, 시스템 오류가 발생했습니다!

丹尼尔大人,系统出故障了!

다니엘: 그래, 어디 보자

嗯,我去看看.

레퍼리1: 다니엘 재판장님은 역시 언제나 든든해요!

鸣鸣鸣,丹尼尔大人永远那么可靠!

다니엘: (웃음) 하늘이 무너져도 그것을 지탱하는 키 큰 사람은 항상 있는 법이지

(아무리  어렵고 힘든 일이 닥친다 해도 항상 그것을 해결할 강한 사람이 있을 것이라는 뜻)

(笑)毕竟,就算天塌下来,也有个子高的顶着

COMMENT
━━━━ ◇ ━━━━
요철세계 빛의여정/천사 스토리

[요철세계:빛의여정] Z천사 스토리 번역


번역,자막: 상그 @Sangg_yo (@Aotu_kr)

 

요철세계 빛의여정 중 Z천사 스토리 번역입니다 

번역기를 이용한 번역으로 오역과 의역이있으니 참고해주시고

영상으로 보실분은 해당 유튜브 링크에서 자막을 키고 시청해주세요! (。•̀ᴗ-)✧

 

https://youtu.be/VbGqKkwdiFw


<스크립트>

 


<< Chapter  1:  악몽>>

梦魇


 

???: 하하하하, 이게 본가의 힘이라고?

哈哈哈,这就是本家的力量?

???: 웃기지 마 

别让人笑掉大牙了

마수: 크르릉!!!

吼!!!

자당환: ( 어째서 ... 나는 왜 이렇게 약한거지... )

( 为什么是我···为什么我这么弱·····.)

???:   그만  내려가라, 쓰레기야!

下去吧,废物!

???: 쓰레기! 폐물! 이 무능한 자식!

废物!废物!废物!废物!废物!

자당환: ( 아니야...난 쓰레기가 아니야! )

(不······我不是废物...···.)

자당진: 환!

幻.

자당환: 형님!

兄长!

자당진: ...너는 날 실망시켰으니 내 동생이 될 자격이 없어

你让我很失望
你不配做我的弟弟

자당환: 아니야...아니야!!!! ( ..꿈이였나? )

不....
不!
...
(是梦吗?)

자당환: ( 신계의식이 끝난후부터 자꾸 이런 악몽을 꾸는것 같아... ) 

( 벌써 시간이 이렇게 됐나? )
( 수련하러 가야겠다 )

(从新继仪式结束到现在,这是第几次做到这个梦了.)
(已经是这个时间了吗····)
(该去锻炼了.)

<화면전환>

자당환: 자당가의 혈통으로 너에게 명한다!

으악!!! 윽..이런

听我命令!
吼!!!
呢啊!

자당일족1: 이게 대체 몇 번째 실패야?

这是第几次失败了?

자당일족2: 계속 시도 하는 의미가 있긴해? 

 有必要一次又一次尝试吗?走了

마수: 쿠오!

吼!!!

자당환:  으윽...

呢····.

<장면전환>

자당환: 또 실패해서 죄송합니다, 하지만 다음번은 꼭..!

对不起,我又失败了,但是下次我一定会!

자당가주: 시간만 낭비했구나

浪费我的时间.

자당환: !

자당진: 환!

幻.

자당환: ..형님

兄长

자당진: 다친 데는 없어?

没受伤吧?

자당환:  역시 저 같은 아들은 아버지께 수치스러운 존재겠죠?

有我这样的儿子,对父亲来说是不是一种耻辱?

자당진: 그런 생각 하지 마, 넌 누가 뭐래도 내 가족이야

혼자 걸을 수 있겠어? 업어줄까?

别胡思乱想,你是家人
能独立行走吗,需要我背你吗?

자당환: 전 이제 어린애가 아니에요!

不用了,我不是小孩子了!

자당진: 그래, 나도 알아. 우린 작은 어른이지. 그럼 돌아갈까?

嗯,我知道,我们幻已经是小男子汉了
回去吧.

자당환: 형님, 조금만 더 같이 있어주실래요? 제 힘을 한번만 더 시험해 보고 싶어요

兄长,你能再陪我一会吗?我想再试试自己的力量

자당진: 좋아

好.



<< Chapter  2:  상상력>>

想象力






자당환:  자당가의 혈통으로 너에게 명한다...!

听从我的命令···.

마수: 크릉?

唔?

자당환: 왜 효과가 없지...

为什么没用····.

자당진: 조급해할 필요 없어, 마음과 힘을 한곳에 집중하고 그다음엔 상상하는 거야

一开始不用看急,心烦意乱才是大忌
将力量集中一点,然后就是去想象

자당환: 상상?

想象?

자당진: 그래 상상, 예를 들어 힘을 우리라고 생각하고 앞에 있는 마수를 가두는 상상을 해 봐 

恩,想象,比如说把力量想成牢笼,把魔兽锁住

자당환: 우리에 갇히면 마수는 고통스러울거에요...

牢笼,可那会让魔兽痛苦吧
....


자당진: 미안해, 내가 생각이 짧았어. 그럼 하나의 그물로 상상해볼까?

抱歉,是我疏忽了.牢笼不适合幻,那就把它想象成一张网

자당환: 알겠어요

我明白了.

자당진: 그물을 펼치고 조금씩 공간을 좁혀 가면서 마수를 사로잡는 상상을 해보자 

你需要做的是将这张网丢到魔兽身上,将它成功捆住后慢慢收网,剥夺···减少 它的活动空间

자당환: 그물...그물...

网........网.....

자당진: 상상을 멈추지 말고 뇌 속에서 실체화하는 것에 집중해

不要让大脑停止想象,构造它的存在

마수:  크릉..

鸣····.

자당진: 조금만 더...

就快成功了.

자당환: 으악!

呢······啊!

마수: 캬오!

鸣!

자당진: 5초 줄 테니, 내 눈앞에서 사라져라

给你五秒钟,离开我和幻的视线

자당환: 죄송해요 형님, 또 실패해 버렸어요...

对不起,我还是失败了···.

자당진: 괜찮아, 마수를 테이밍 하는 것은 결코 쉬운 일이 아니거든

방금 네 힘은 조그마한 변화가 있었으니 조금만 더 노력하면 테이밍을 성공할 수 있을거야

没关系,驱服魔兽并不是一件容易的事情,刚才幻的力量已经有了变化,相信 要不了多久,你就可以成功掌握

자당환: 정말요?

真的吗?

자당진: 정말이야 이제 돌아가자

真的. 回家吧.

자당환: 좋아요!

好!

 


<< Chapter  3:  결심>>

决心






작은마수: (무리를 부르는 울음소리)

(轻轻呼喊)

큰마수: (그에 호응하며 다가온다)

 (开心回应)

자당환: 형님, 저것 좀 보세요

兄长,快看那里.

자당진:  마수 무리네, 이 근처에 마수 소굴이 있을 거야

是魔兽族群呢,这附近应该有它们的巢穴

자당환: 가족이었구나!

是家.

자당진: ....

자당환: 저 마수들은 저희처럼 나무가 우거진 숲에서 가족과 함께 평화롭게 쉬고 있는 것 같아요

它们现在就像我和克长一样,和家人一起在这片树海里感受平和

자당진: ....

자당환: 형님? 혹시 제가 뭔갈 잘못 말했나요?

怎么了?是我说错了什么吗,难道它们是敌····.

자당진: 틀린 말이 아니야. 마수일지라도 서로 혈연관계가 있고, 인간과 마찬가지로 가족을 이루며 서로를 보호하는 습성이 있으니까

不是,你没有说错.
它们虽是魔兽但彼此间也有着血缘联系,和人类一样,同样拥有家人,互相保 护.

자당환: 저는 빨리 어른이 되어서 아버지와 자당 일족이 저를 인정할 수 있을 만큼의 강한 힘을 갖고 싶어요!
더 이상 일족의 쓰레기라는 소리를 듣고 싶지 않아요... 저 때문에 아버지와 형님을 수치스럽게 만들고 싶지 않고요

我,好想快点长大,想要拥有能让父亲、让紫堂一族认可的力量
我不想再被称为废物,我不想再因为我让父亲还有兑长丢脸

자당진: ...미안하다

...对不起.

자당환: 네?

什么?

자당진: 아니 아무것도 아니야, 나는 네가 할 수 있을 거라 믿고 있어. 놈들이 우릴 찾기 전에 가자
(이기적인 나를 용서해 줘, 환)
(언젠가 꼭 진실을 말할게...)

没什么,幻一定可以的
趁它们还没有发现我们,快走吧
(请原谅我的自私,幻.)
(终有一天我会将真相告诉你,总有一天·····.)

 

 


<< Chapter  4:  꿈에서 깨어나다 >>

梦醒


 

 



츄이: 다들 잘 쉬었어?

大家休息好了吗?

링: 응

嗯.

다니엘: 컨디션 만점이지~

状态满分

츄이: 그러면 출발하자, 오늘은 고난도 지역을 통과해야 하니까 서둘러야 해

那就出发吧,今天要把剩下的高难地图都打通

다니엘: 문제없을 거야

没问题

링: 잠깐만, 그는 아직 자고 있어

等一下,他还在睡...···.

츄이: 응? 이런 모습은 처음 보네. 며칠간의 전투로 피곤했나? 그럼, 조금 더 쉬어가자

恩?这还是第一次见,是连续几天的战斗太累了吗,那我们再休息一会吧

다니엘: 걱정하지마, 츄이 이건 내가 완벽하게 해결할 수 있는 일이야

没事的,秋.让我来完美解决

츄이: 그러면 부탁할게...?

那就拜托你了······?

다니엘: 크흠..
이봐, 정신 차려
일어날 시간이야, 그만 자고 일어나

자당진! 내 말 들려? 안 들리냐!? 어이!!!

嗯嗯
喂,醒醒.
该起床了,别睡了.紫堂真?听得见吗,有人在吗?

링: ...

츄이: ...

자당진: ...넌 제발 좀 조용히 할 수 없어?

尔就不能安静一点吗...

다니엘: 깨어났다

他醒了.

츄이: 괜찮아? 안색이 안 좋네

没事吧,你的脸色很差

자당진: 괜찮아

没事.

링: 악몽이라도 꾼 거야?

做蛋梦了吗?

자당진: 아니야, 걱정하게 만들어서 미안해

没有,抱歉,让你们担心了

다니엘: 별일 없으면 다행이네, 그럼 이제 출발하자

没有就好,我们出发吧

츄이: 응!

嗯!

 

 


<< Chapter  5: 임무  >>

任务




생명신사: 최근 여러 행성에서 통제할 수 없는 저주받은 생명체들이 나타났고 그 수가 점점 늘어나고 있습니다.
차세대 천사들은 이미 성공적으로 개조가 완료 되었으니 개조천사를 깨워 그 오염된 것들을 소탕시키는 건 어떻습니까?

最近各个星球内都出现了无法控制的生命体,数量还在不断增加
目前次代天使已经改造成功,之后我会唤醒之天使对那些生物进行清扫

지혜신사: 그래, 무의미한 재앙은 반드시 막아야 한다

好,一定要阻止这场无用的灾祸

생명신사: ...일어나라, Z천사

醒来吧,Z天使

Z천사: 네, 생명신사님

神使大人.

생명신사: 즉시 이 행성으로 가거라. 이곳 사람들은 생명의 금기에 손을 댔으니, 네가 나를 대신해 천벌을 내려야 한다.
행성의 오염된 생물들을 모두 제거하는 것이 네 임무다

我需要你立刻前往这颗星球
这颗星球上的凡人擅自触碰生命禁忌,如今我需要你去为神执行天罚
歼灭这个星球上所有被污染的生命

Z천사:

是.

 

감염자 : 으아아아아아아아!!!!

阿啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!

의사: 이 약을 드세요, 강력한 진통제니 몸에 잘 들 거에요

把这个药吃下去,这是强效止痛的,吃下去就会有用

감염자: 알겠어.. 콜록

好······咳··.

의사: 좀 어때요?

怎么样?

감염자 : 아직도 너무 아파... 콜록콜록

还是好痛······响啊啊:···.

 

의사: 몸에 검은 균열이 점점 커지고 있잖아? 젠장...

身上的黑斑越来越大了!可恶····.

 

Z천사: 타겟 확인

目标确定.

 

의사: 넌 누구지?

你是谁?

 

Z천사: 생명신사 소속, Z천사다

Z天使,隶属于生命神使

 

의사: 생명의...천사? 정말 다행이다, 이제 우린 살았어!

천사님, 며칠 전 이 마을의 많은 사람들에게 갑자기 열과 심한 통증을 동반한 검은 균열이 생겼어요.
저희는 알고 있는 모든 치료법을 총동원했지만 결국 실패하고 말았습니다...

하지만 천사님은 분명 금방 해결할 수 있으시겠죠?

神使······天使?太好了,我们有救了!!

天使大人,前几日镇上很多人身上突然出现莫名黑斑,并且伴随着发烧和剧痛
,我们用了所有医疗手段都没能缓解,您一定有办法救...···.

 

 

[말이 끝나기가 무섭게 Z천사는 망설임 없이 감염자 이마에 총을 쐈고, 옆에 있던 의사의 얼굴에 뜨거운 피가 튀었다.]

[不里的伤患被一枪击穿额头,温热的鲜血随伤口溅射在医者脸上]

의사: 어?

误?

Z천사: 임무 개시

清扫开始

 

 


<< Chapter  6:  인간의 감정 >>

人心


 

 

어둠신사: Z천사를 보내는 게 과연 안전할까? 그의 원래 몸은 이것과  비슷한 일을 겪었으니

혹시 인간들의 감정에 자극받아 기억이 되살아나 버린다면 우리에게 좋지 않을 것 같은데 말이야, 안 그래? 사망신사? 

派 Z 天使去安全吗?毕竟他的原身也算是经历过类似的事情,万一受旧情旧 景刺激,一下子想起来了,那多不好,你说对不对啊,死亡神使?

 

사망신사: ....

 

생명신사: 지금 말씀하시는 것은 전혀 걱정하실 필요가 없습니다

不会有你所说的万一


어둠신사: 그거 확실해?

这么肯定啊?

생명신사: 그의 인간적인 마음과 기억을 포함해 자당진을 구성하는 모든 것을 그에게서 지워버렸으니까요

因为我已经抹去了他曾作为紫堂真的一切,包括他的那颗凡人之心

어둠신사: 그러길 바라~

但愿如此~

 

(화면전환)

의사: 어서 달려!!! 그가 온다!!!!

快逃!!!他来了!!!

Z천사: 방해 하지 말고 비켜, 나는 오염된 생물을 정화하는 임무를 수행 중이고 너희는 오염되지 않았으니 쏘지 않을 거야

让开,我接到的任务是清扫被污染的生命,你并不在这个范围内
我不会对你出手.

의사: 어서 감염자를 실내로 옮겨!

快,把伤者都挪到暗室!

Z천사: 불필요한 저항은 하지 않는 게 서로에게 좋을 거야

无谓的抵抗.

의사: 내 가족과 친구들에게 그런 짓을 하게 놔두지 않겠어!
천사라면서 무고한 인간을 죽이다니, 그게 무슨 천사야!?

我不会让你对我的家人和朋友出手手的!
你自称天使,却在这里肆意杀载无辜凡人,这算什么天使!?

Z천사: 나는 그 질문에 답할 수 없어

我无法回答你的问题

의사: 그럼 이들이 무슨 잘못을 했다고 이런 일을 당해야 하는 거지!?

那你告诉我,他们做了什么要被这样对待?!

Z천사: 이 사람들은 생명의 금기에 손을 댔으니, 벌을 받아야 하는 것뿐이다

他们擅目触碰生命禁忌,闯下大祸

의사: 생명의 금기? 말도 안 돼. 행성에 그런 병이 퍼지기 전까진 우리는 평범하게  농사지어 먹고 사는 사람들이었고 금기 같은 건 저지를 사람도 없었어! 

生命禁忌?可笑,在你来之前大家都只是普通人,在这颗星球上靠自己的双 手农耕织造、自给自足,哪来的触碰禁忌之说?!

Z천사: 그들이 너를 속여 왔다면?

这些只是他们营造给你的假象

의사: 내가 여기서 30년을 살았는데, 당신 같은 외부인이 이곳의 옳고 그름을 나눌 자격 따윈 없어!

我在这里生活了30年,大家是真是假还轮不到你这个陌生人来说

Z천사: 감염자의 증가로 행성의 생명체가 모두 전멸하기 전에 비켜라

不要浪费这颗星球的生命,让开.

의사: 날 죽이기 전까진 그렇게는 못 할 거다

除非我死.

(느린 타이핑 효과)

 

 


<< Chapter  7:  총을 들어라  >>

举枪


 

 


의사: 으아아아!!!

啊啊啊!

마을주민: 나도 도와줄게!!

나도!!

나도!!

我来帮你了!!
还有我!
还有我!

의사: 여러분...

大家......

Z천사: (이해할 수 없어...)
나는 너희들과 싸우고 싶지 않고, 그런 힘으로는 내게 조금의 해도 입힐 수 없으니 그만 물러나
생명신사의 명령에 따라 너희들을 해치지 않을 거라고 말했을 텐데 

(无法理解。)
我无意和你们争斗, 你们的力量也伤不了我分毫, 让开。
依照生命神使的命令, 我不会伤害你们。

의사: 모두 함께 격퇴하자! ! 이 행성, 이 집은 우리 스스로 지킨다!

大家一起把他击退! !这个星球, 这个家园就由我们来守护!

Z천사: (이해할 수 없어...)

(无法理解。)

생명신사: Z

 

Z천사: (생명신사님, 임무에 예기치 못한 차질이 생겼습니다)

(神使大人, 任务出现意外插曲。 )

생명신사: (무슨 일이 있어도 너에게 주어진 임무는 반드시 완수해야 한다)

无论发生什么, 交给你的任务必须完成。

Z천사: (알겠습니다)

미안하지만, 나는 이 임무를 꼭 완수해야 해

(是。)
很抱歉, 但是我必须要完成这次的任务。

의사: 나를 쓰러트리기 전까진 절대로 못 가...

那就踩着我的……

(Z천사의 공격)

아아아아악!!!

Z천사: 총에 맞은걸로는 뼈가 부러지진 않았을 테니. 집에서 며칠 치료하면 그 정도는 금방 회복할 수 있겠지
마지막으로 딱 한 번 만 더 말하겠어. 비켜

一枪没有伤到骨头, 在家好好修养就可以治好。
我给你们选择权, 以及最后再说一次, 让开。

마을주민들: ....

 

 


<< Chapter  8:  망각 >>

忘却


[Z천사는 총에 맞고 고통스러워하며 땅에 쓰러지는 마을 사람들을 바라보며 총을 더욱 꽉 움켜쥐었다
그의 가슴은 무언가가 몸을 뚫고 나올 것처럼 무거웠고 자신보다 턱없이 약한 그들이 왜 포기하지 않는지 이해할 수 없었다

그는 왜 그들이 다른 사람들을 보호하는 데 그렇게 집착하는지, '가족'이라는 단어가 무엇을 의미하는지,

리고 왜 사람들이 그 '가족'을 위해 힘들게 얻은 삶을 내다 버리는지 이해할 수 없었다]

[ Z天使看看痛苦倒地呷吟的村民,握紧了手里的双枪
他的胸口异常沉闷,内心像是有什么东西快要破土而出

他不理解, 为什么明知实力悬殊, 却还不肯放弃 他不理解,为什么要执着于保护他人,家人二字又是什么,为什么凡人会为了 这两个字甘愿抛弃得来不易的生命 ]

소년: 형!!!

[몸에 검은 균열이 가득한 소년이 비틀거리며 집 밖으로 뛰쳐나왔다.]

哥哥!!!!!
[满是黑斑的少年跌跌撞撞地从房屋内走出]

의사: 안돼! 빨리...다시 돌아가...

快······快回去···.

소년: 형! 너, 내 형한테 무슨 짓을 한 거야?! 이 나쁜 놈아!!

哥! 你,你对我哥做了什么?!你这个坏蛋!!

???: ( 형님! )

(兄长!)

Z천사: ( 누구지? )

(是谁?)

 

[소년은 돌을 주워 Z천사를 향해 던졌지만, 돌은 Z천사에게 닿는 순간 바스러졌다]
[少年捡起地上的碎石狠狠砸向 Z天使,碎石在即将触碰到 Z天使的瞬间碎裂]

Z천사: 오염된 생명체?

被污染的生命.

의사: 집에 돌아가서 다른 사람들과 있어, 여긴 위험해!

尔快点回暗室,和其他人待在一起,这里不安全!!

소년: 저리 비켜!!! 형, 모두들...내가 도와 줄게.

走开啊!!!哥,大家······我扶你们回去

Z천사: 오염된 생명체는 이곳에 살아있어선 안 돼

被污染的生命没有存活下去的必要


[Z천사는 마른 소년을 향해 총을 겨눈다]
[Z天使对着身形消瘦的少年举起枪]

???: ( 그런 생각 하지 마, 넌 누가 뭐래도 내 가족이야 )

(别胡思乱想,你是家人.)


Z천사: ( 이 목소리들은 대체 누구지... )

(又是谁在说话...)

의사: 당장 돌아가!!!

你快回去!!!

소년: 싫어! 형이랑 다른 사람들이 죽는 걸 보고 싶지 않아... 병에 걸린 모두가 나랑 똑같이 생각하고 있단 말이야!!!

我不要,我不要眼睁睁看着哥哥和大家死在这里,暗室里的大家也和我想的一 样!

의사: 너...

你...

소년: 이 검은 균열 병이 나타난 이후로 이 마을과 행성에 많은 문제를 일으켰지만, 어차피 감염된 우리는 곧 죽을 텐데,

우리를 지키기 위해 다른 마을 사람들이 죽는 걸 보고 싶지 않아...

自从出现这个黑斑病,我们就给这个村子、这个星球带来了很多麻烦,反正无 论如何都会死,但我不想看到其他人为了保护我们而死

???: ( 인간과 마찬가지로 가족을 이루며 서로를 보호하는 습성이 있으니까 )

(和人类一样,同样拥有家人,互相保护.)

Z천사:  ... 이해가 안 돼
이게 인간의 감정인가?

...无法理解
这是你们特有的情感吗?

 

의사: 너는 당연히 이해 못 하겠지, 천사가 어떻게 인간을 이해하겠어?

呵······你当然无法理解,高高在上的天使怎么会理解凡人

 

Z천사: 천사.. 그래, 난 Z천사
과거를 찾는 것은 천사의 금기다
더 이상 너희가 내 판단을 흐리게 할 시간을 주지 않겠어

天使. 嗯,我是Z天使
而探寻过去,是天使的禁忌
我不会再给你们扰乱我判断的时间了

(일러스트)


생명신사:  방금 Z천사로부터 연락을 받았습니다. 행성 정화 작업이 완료되었습니다.

刚刚Z天使联系了我,清扫任务已经完成

지혜신사: 그래, 휴면 대기 상태로 만들어놔

嗯,让他休眠待机

생명신사: 네

是.

 

지혜신사: 새로운 임무는 곧 시작될 테니

新的任务,很快就要开始了.

COMMENT
━━━━ ◇ ━━━━
카테고리 없음

요철세계 7주년 아트북 QnA 번역

 

 


번역: 상그 @Sangg_yo (@Aotu_kr)

 

'요철세계 7주년 아트북 QnA' 번역입니다. 

번역기를 이용한 번역으로 오역과 의역이있으니 참고해주세요! (。•̀ᴗ-)✧

 


 

 

 

1. '요철세계'는 앞으로 어떤 계획을 가지고 있습니까? 개별 캐릭터의 스토리를 따로 제작할 예정입니까?

 

요철세계 캐릭터들 각자의 개인적인 스토리를 여러분이 궁금해하고 있다는 것을 칠창사 직원들도 모두 알고 있습니다. 

저희 또한 모든 캐릭터들의 세부적인 이야기들을 다루고 싶어 하고요. 하지만 애니메이션은 어디까지나 만들수있는 장면이 한정되어 있기 때문에. 게임, 만화, 라디오 드라마, 소설 등 다양한 연출 형식으로 각 캐릭터의 독자적인 스토리를 풀어나가 여러 사람들이 요철세계를 더 재밌게 즐길 방법을 고려하고 있습니다.

 

 

 

 

 

 

2. '요철세계' 7주년인데 팬들에게 하고 싶은 말이 있나요?

 

'요철세계'가 벌써 7주년이 되었다는 게 실감이 나지 않습니다... 역시 가장 중요한 것은 애니메이션을 처음 만들던 열정을 유지하는 것이겠죠. 저희는 '요철세계'라는 작품을 진심으로 사랑하는 마음으로 그들의 이야기를 풀어나가며 애니메이션을 제작해 여러분 모두가 만족할 수 있는 작품을 만들 수 있게 노력하겠습니다.

 

 

 

 

 

 

3. '요철세계' 5기는 현재 진행 상황이 어떻게 되나요? 지난 3기나 4기처럼 캐릭터들의 옷이나 디자인을 새롭게 바꿀 예정인가요?

 

캐릭터 디자인 변화에대해선 4기가 방영되는 동안 내부적으로 논의되어 왔지만 요철세계 캐릭터들의 5기 디자인에는 새로운 변화가 크게 없을 예정입니다. '요철세계' 4기 애니메이션은 그 전과는 다른 새로운 변화를 시도했었지만 5기는 스토리가 어디까지나 지난 내용과 이어지기 때문에 작은 수정만 들어갈 것이며 앞으로 스토리가 전개되고 캐릭터가 변화하거나 새로운 모습을 갖추게 되면 더 멋진 모습을 볼 수 있을 것입니다!

 

 

 

 

 

4.요철세계 만화의 캐릭터 설정과 스토리는 본편 애니메이션 스토리과 약간 다른데 스토리를 새롭게 창작할 때 어떤점을 고려하고 있나요?

 

애니메이션과 만화는 표현 형식이 다르기 때문에 저희는 만화에서 캐릭터가 어떻게 표현되는지를 더 많이 고려하고있습니다. 예를 들어, 킹의 설정을 예로 들면, 킹은 만화에서 더욱 활발하고 표정이 풍부하며 과장되어 있는편인데 이런 요소는 만화에서 애니메이션의 사운드 효과가 부족한 점을 고려한 점이며 풍부한 표정과 몸짓을 그리는것으로 만화의 재미를 더해줄수있습니다. 그리고 이미 방영된 애니메이션 스토리 중 시청자분들이 전반적으로 부적하다고 의견을 주신 부분은 적극 수용하여 만화에서 수정해서 보완하고 추가 하고 있기 때문에 만화와 애니메이션은 스토리 흐름이 조금씩 다릅니다, 물론 시청자와 독자들에게 조금이나마 새로운 재미를 더해줄 수 있다는 점도 있기 때문에 항상 만화를 봐주시는 분들께 모두 감사드립니다. 요철세계 창작팀은 줄곧 여러분을 위해 작은 놀라움을 준비하고 있으며, 독자들이 발굴하기를 기대하고 있습니다.

 

 

 

 

 

5. 기사의 저주는 옮겨질수록  더 심해지나요?

 

네 그렇습니다, 저주는 되돌릴 수 없고 저주가 악화되는 속도는 사람마다 다릅니다. 확실히 알려진 것은 원력스킬을 사용하면 사용할수록 저주가 악화되는 속도가 빨라진다는 것입니다.

 

 

 

 

 

6. 번외편 5화 이후  또 다른 번외편에서 조연들을 보완하는 이야기가 나올 예정이라면 대략 어떤 내용을 구상하고있는지 알려주실수있나요?

 

아마도... 어쩌면... 가능하다면 있을 것입니다. 다른 원초천사와 성전기사단에 대한 번외편의 추가 정보...(ㅎㅎ) 에 대해서는 구체적으로 누가 주인공일지 밝힐 수 없습니다. 그 이후의 번외 이야기는 여러분들에게 또 다른 형태로 펼쳐질 거란 것이 저희가 지금 알려드릴 수 있는  정보의 전부입니다.

 

 

 

 

7. 레몬이 잃은 능력은 나중에 회복이 되나요?


레몬 참가자 본인을 찾아가 물었더니 당분간은 회복이 안 될 거란 대답을 들었습니다.

 

 

 

 

8. '요철세계' 타임라인 가이드 표를 올릴 예정인가요?  일어난 일과 사건들의 시간대별 정리도 없이, 계속 시간대를 빙빙 돌리는 연출이 계속되어 이해하기에 어려움을 겪고 있습니다...

 

그것에 대해선 어떻게 할지 생각 중이지만 역시 스포일러가... 심각하게...

 

 

 

 

9.  4기는 번외편이 있나요? 기사단 이야기를 보고 싶어요.


현재로서는 제작 계획이 없지만 기사단 이야기는 계속 제작하고 있습니다. 다만 다른 방식으로 보여드릴 수 있을 것 같네요.

 

 

 

 

10. 4기에 나온 그레이 테마곡의 리믹스 이후에 다른 캐릭터의 테마곡들도 리믹스되어 본편에 들어갈 예정인가요?

 

흥흥, 리믹스만으로 만족하십니까?  더 많은 캐릭터 테마곡이나 캐릭터별 BGM을 더 듣고 싶지 않으신가요? 음악 제작에 대한 논의는 여전히 멈추지 않았고, 앞으로 '요철세계' 의 구체적인 스토리 전개에 따라 차차 보여드릴 예정이니 기대해 주세요!

 

 

 

 

11. 혹시 원초천사의 이야기가 늘어날까요?


그럴 거에요, 여러분에게 보여드린 원초 천사들은 정말 아름답고 다정하죠? 저희 또한 원초천사들을 정말 좋아하고 계속해서 이야기 하길 원하고 있습니다.

 

 

 

 

12. 살아남은 원초천사들은 같은 목표를 가지고 있나요? 그들은 여전히 창세신과 그들의 동료들이 실종되거나 죽은 그 전쟁의 진실을 찾으려고 노력하고 있습니까?

 

스포일러 방지의 신이 말리지 않는다면, 저는 여러분에게 원초천사에 대해 말할 수 있을 거에요.

그러니까 말하자면.... x x x x x x x창세신x x x x x x x .... 보세요, 저는 정말 노력했습니다.

 

 

 

 

 

13. 디테일 , 렌더링, 특수 효과 등 애니메이션 제작 작업에는 시간이 얼마나 걸리나요?

 

현재 렌더링부터 특수 효과, 합성에 이르기까지 한 장면에 세 팀이 작업하고 있으며 동시에 작업할 수 있는 제작 라인은 세 개 있습니다. '요철세계'의 한 에피소드에는 약 300개의 컷이 있는데, 첫 번째 버전은 약 1주일(하루에 약 60개)이 걸리며, 주요 작업은 장면 애니메이션과 Maya의 애니메이션이 최종적으로 일치하는지 확인하고 기초 조명을 부여 하는 것입니다. 주로 렌더링과 특수효과가 뒤따라오는데, 렌더링이 조명을 비추고 특수효과가 일부 기능효과, 장면 파쇄, 입자 흐름 등을 테스트하는 편입니다. 두 번째 버전부터는 마야의 자체 비전을 기반으로 렌더링이 이루어집니다. 저번에 제작된 분위기 와 전투 장면의 역동적인 리듬이 어우러짐에 따라 세부적인 조정이 이루어집니다. 이 단계에서는 후기에 렌즈를 연결한 다음, 화면 속의 계조도를 조정하여, 전·중·후경의 구별을 부각해 앞뒤 리듬을 강조하고 조명과 특수 효과는 정밀화 처리에 따라 미세 조정을 수행합니다. 그리고 세 번째 버전에서는 몇 가지 중요한 장면을 빼고 더 세밀하게 조정합니다. 조명은 각 샷을 확인하여 누락된 샷에 대한 약간의 보광을 추가하는 작업이 있고 후반에는 마지막 톤을 맞추고 장면의 흐름과 오래된 필름의 느낌을 더하기 위해 몇 가지 필터를 추가한 다음, 마지막으로 누락된 캐릭터를 다시 한번 확인합니다. 하지만 실제로는 각 에피소드마다 난이도가 다르기 때문에 중요한 에피소드에 더 많은 제작 시간이 걸립니다. 4기 애니메이션의 경우 초반에는 2~3주 만에 에피소드를 하나를 제작했고, 중반에는 객관적인 요소들이 있어서 기본적으로 일주일도 안 되는 기간에 1회씩 제작했으며, 마지막 단계에서는 시간을 조금 더 확보하여 2주 정도의 기간 동안 에피소드를 완성하였습니다.

 

 

 

<원문>

 

더보기

1.<凹凸世界> 未来的计划有哪些? 会制作单个角 色的故事吗? 

希望大家相信, 七创社的大家都是 "全员吹" 所以我们当然也希望能把所有人的故事都拍出来。 但是动画毕竟篇幅有限, 我们在考虑以不同的展现形式让各 角色的独立故事和大家见面, 比如游戏啊, 漫画啊,广播剧啊, 小说, 等等

 

2.<凹凸世界>七周年了,有什么想对粉丝说的吗? 
不知不觉<凹凸世界>居然都已经播出七周年了。 对我们来说, 最重要的应该还是保持最初做动画的热 情,发自真心地喜欢<凹凸世界>这个作品, 认真讲 好故事, 努力做好动画, 希望能做出让大家满意的、 真正喜欢的作品。

 

3.第五季动画现在进度怎么样了? 大家会换新服 装或者新形态吗? 

这个问题内部一直在讨论, 都四季了, 角色都没什 么新造型。 其实第四季动画已经做了一点改变的尝试了, 不过因为剧情毕竟还衔接着之前的内容, 所以只做了较 小的修改。 以后随着剧情的展开, 角色有了新的变化或 者是出现了新形态, 那一定会有更炫酷的造型登场的。

 

4.漫画的角色人设以及剧情走向与动画正剧略有 不同, 在创作剧情时有哪些考量? 

因为动画和漫画的表现形式不同, 所以我们在创作 的时候也会更多考虑角色的展现方式。 比如拿金的人设 来说, 金在漫画中更加活泼, 表情丰富、 夸张, 其中一 方面也是考虑到漫画缺少动画的声音互动, 做一些丰富 的表情和肢体动作, 可以增加漫画的趣味性。 同时, 在已经播出的动画正剧中, 观众普遍表示观 感不佳的部分, 我们也会在漫画中进行修正补充。 所以 漫画与动画的人设和走向略有不同, 当然, 也有为观众、 读者增添一点新乐趣的考虑。 欢迎大家来看我们的漫 画,主创团队一直在为大家准备小惊喜, 期待读者来挖 掘

 

5. 骑士的诅咒转移到人身上后, 就会越来越严重吗? 

是的。 诅咒是不可逆的, 但诅咒恶化的速度因人而 异。可以明确的信息是, 使用元力技能会加快诅咒恶化的进程。

 

6.除了炽天使的番外, 后续还会出其他番外来补 全一些配角的故事吗? 能透露大概计划做哪些角色 的番外吗? 

应该、 或许、 可能、 大概······一定会有的。 关于其 他原初天使和曾经的圣殿骑士团的番外·······(嘿嘿) 具体谁是主角? 不能透露。 可以告知的信息是 · 之后的 番外故事会以不同的表现形式展现给各位。

 

7. 小柠檬的能力在后期会恢复吗? 
练习了半年舌头舔铁门的我找安莉洁本人问了一下,这个问题无法回答。 暂时肯定是恢复不了。

 

8. 会考虑出时间线年表吗? 没有一个清晰的时间 线梳理, 有点被事件绕晕了。
 一直在考虑呢, 但会剧透得超--严重······

 

9. 第四季会考虑出番外吗? 想看骑士团的故事。 
暂时没有相关的制作计划, 但是骑士团的故事我 们一直在制作呢。 不过, 可能会以另外一种方式展现 给大家。

 

10. 除了格瑞的变奏曲, 还会有其他角色的变奏 曲加进来吗? 
哼哼, 只是变奏曲你们就满足了吗? 难道你们就 不希望多做几首角色曲或者角色专属的 BGM 吗?关于 音乐的讨论也从来都没有停下来过, 之后, 我们会根 据<凹凸世界> 具体的剧情走向来向各位呈现,请大 家期待吧--

 

11. 请问原初天使的互动会增加吗? 

会的, 原初天使们长得好看, 讲话又好听,我们 超喜欢他们的, 谁不想多做点他们的故事呢?

 

12.请问目前活下来的原初天使们, 他们的目标 是否一致? 还在努力寻找创世神和同伴失踪或死 亡的真相吗? 
只要防剧透之神不拦着, 我就可以告诉你: 关于 原初天使啊, x x x x x ······创世神 x x x x x .... 你看, 我真的努力过了。

 

13.请问细节制作、 渲染、 特效等后期制作需要多 长时间? 
目前我们是三个人服务一个镜头, 从渲染、 特效到 合成。 可以同时进行制作的有三条生产线。 我们 <凹凸世界> 一集大概三百多个镜头, 第一版 基本要花费一周的时间(一天大约处理六十多个镜头), 主要的工作是检查引擎里的场景动画和Maya 的动画最 终是否一致 · 打一遍基础灯光。 这一周主要是渲染和特 效在跟进, 渲染打灯光, 特效测试一些技能效果、 场景 破碎、 粒子流等。 从第二版开始, 会根据前期制作的氛围图和打戏的 动态节奏来做详细的调整。 这个阶段, 后期会把镜头衔 接起来, 然后调整画面里的灰阶图, 突出前、 中、后景别, 和特效的一些前后节奏衔接; 灯光和特效会跟着后期一 起做精细化处理。 第三版会把一些重要镜头拿出来做更细致的调整。 还有一个任务是, 灯光要检查每一个镜头, 对有缺失的 镜头做一些补光。 后期会进行最后的调色, 加一些滤镜 (比如回忆的戏份加一些色散和老电影的感觉), 最后 检查一遍漏掉的人物穿插和穿帮镜头。 不过实际工作中, 每一集的制作难度不一样, 所以 会给重要的集数分配更多的制作时间。 我们的第四季动 画,初期是两到三周制作一集: 中期由于一些客观因素, 基本一周不到的时间内制作一集; 最后阶段时间稍微充 裕一点, 维持在两周左右制作一集。

COMMENT
━━━━ ◇ ━━━━
요철세계 빛의여정/천사 스토리

[요철세계:빛의여정] 천사P 스토리 번역


번역,자막: 상그 @Sangg_yo (@Aotu_kr)

 

요철세계 빛의여정 중 천사P 스토리 번역입니다 

번역기를 이용한 번역으로 오역과 의역이있으니 참고해주시고

영상으로 보실분은 해당 유튜브 링크에서 자막을 키고 시청해주세요! (。•̀ᴗ-)✧

 

https://youtu.be/KcDTPLssJcg

 


<스크립트>

 

派厄斯:파이어스  艾蒂:에이티  埃尔:에이엘  特蕾普:트래프  牧天使:목천사  力量神使:힘신사

 

(캐릭터의 생각 or 속삭임)

((목소리))

[해설]

 


<< Chapter  1 :  꼭꼭 숨어라! >>


 

 

파이어스: 심심해서 놀러 왔어~

야, 트래프 여기 있지?

뭐야, 다들 어디 갔어? 

好无聊,去找点乐子玩
嗨,特蕾普在吗?
一个个的,都跑去哪里了

[ 파이어스가 다리를 들어 발 옆에 놓인 책더미를 걷어차자 수십 권의 책이 바닥에  쏟아졌다 ]

派尼斯抬腿将脚边坐起的书堆踢开,数十本古书随之散落在地

에이티: ( 저 건방진 게! 이 누나가 당장 응징해 주겠어!! )

他怎么这么没礼貌,看姐不收拾他!

에이엘: ( 안돼! 우리가 왜 트래프의 도서관으로 숨었는지 생각해 봐! )

( 파이어스가 귀찮게 구니까 도서관으로 대피한 거잖아, 내 노력을 헛되게 하지 말아 줘 누나 )

不!我们到底是为了什么躲到特蕾普这里,不就是怕被他找麻烦嘛!老姐, 不要功亏一贵啊!

에이티: ( ...네 말이 맞아 일단 지켜보자 )

行吧,听你的.

 

트래프: ...

 

 

파이어스: 그럼 이 쿠키 주머니는 내걸로~

那这袋归我了.

에이티: !!

에이엘: ( 누나!! )

老姐!! 

에이티: ( 트래프가 우리를 위해 만들어 준 스마일 쿠키가!!!! )

(那是特蕾普为我们准备的笑笑饼干!!!!)

에이엘: ( 충동은 악마야 누나!! 누나 마음은 알겠지만 조금만 참아! 지금 서둘러 나섰다간 한바탕 싸우자고 할걸...? )

冲动是魔鬼!!忍一忍,我们现在冲出去一定会被抓着要求和他打架的!!

에이티: ( 쿠키!!!! 내 스마일 쿠키를 돌려줘!!!!! )

饼干!!!!!!我的饼干!!!!!!!

트래프: ( 괜찮아 아직 다과회를 계속할 수 있을 만큼 많이 남았으니까 )

还有很多,足够我们继续茶会.

에이티: ( 흑흑흑!! 역시 트래프가 최고야 사랑해 음!! )

鸣鸣鸣!!我就知道特蕾普是最棒的,爱你,么么!!

 

트래프: ...

 

에이엘: ...

파이어스: 그 녀석은 지금 요철 행성에 있나 본데..

...

세브라스~ 우리 요철 행성으로 산책하러 갈까?

那家伙现在应该呆在凹凸星吧

 ...赛伯拉斯,我们走,目的地凹凸星

에이티: 저 자식 설마 목이를 찾으러 가나? 그건 안돼!

糟糕,他该不会是去找牧了吧

에이엘: 망했다, 우리 빨리 목이에게 연락해서 대비할 수 있게 하자

完了,我们赶紧通知牧,让他防备起来

 

(목=에이티와 에이엘의 목천사 애칭)

 

 


<< Chapter  2 :  위험 >>


 


래퍼리: 경고! 경고! 강력한 원력을 가진 누군가가 요철행성에 빠르게 접근하고 있습니다!!

警告,警告,有一股强大的元力正在迅速靠近凹凸星

파이어스: 안녕 꼬마 고철덩이들아~

哟,你们好啊小破烂们

래퍼리: 오! 힘천사님과 세브라스님이였군요!

额!原来是力天使大人和赛伯拉斯大人

세브라스: ( 즐거운 그르릉소리 )

(开心的呼噜声.)

파이어스: 세브라스가 물어오기 놀이하고 싶다는데,너희들 어서 세브라스와 내가 놀만한 공간을 찾아와

赛伯拉斯说它想玩捡飞枪,你们找一块天的地方留给我和赛伯拉斯

래퍼리: 그...그런데

这······可是...···.

파이어스: 안 돼?

不愿意?

래퍼리: 아ㅇ아아니요아니요, 힘천사 귀하께서 감히 왕림하여 주셨는데 저희가 어찌 거부권이 있겠습니까. 하지만 지금은 요철대회 기간이 아닌 데다 요철 행성 전체가 휴면상태입니다. 힘천사님께서 마음껏 즐기시기엔 힘들 것 같아요...

어? 목천사님에게서 연락이...

没有没有没有,力天使大人大驾光临我们怎么会不愿意呢,只是现在不是凹卢 大赛时间,整个凹凸星处于休眠状态,恐怕不能让力天使大人玩得尽兴···.
不如力天使大人换个..

파이어스: 음?

嗯?


(번쩍하는 빛)


목천사: (( 래퍼리 42824호, 파이어스와 세브라스를 중앙 통제 구역으로 보내줘 ))

42843 号,让派危斯和赛伯拉斯进中央控制区

래퍼리: 네! 알겠습니다 목천사님!

파이어스님, 목천사님께서 파이어스님과 세브라스님을 중앙 통제 구역에 특별히 마련한 게임 공간으로 초대하셨어요. 

好的!力天使大人,牧天使大人邀请你和赛伯拉斯大人进去中央控制区,牧天 使大人为你们准备了特殊的游戏空间

파이어스: 흥, 센스는 있네 

嗯,算你们识相

 


<< Chapter  3 :  게임 >>


 

 

 

시스템: (( 특수 공간 SP-136 건설 준비 중, 원력 충전이 곧 시작됩니다. ))

(( ...10%、 30%、 50%、 70%、 90%、 97%、 100%,  충전 완료. ))

准备构建特殊空间SP-136, 元力充能即将开始。

10%、 30%、 50%、 70%、 90%、 97%、 100%, 充能成功。


시스템: (( 특수 공간 SP-136이 성공적으로 건설되었습니다. 안전 테스트를 실행할까요? ))

空间构建成功,是否需要测试

목천사: (( 아니, 어차피 이 공간은 "파괴"라는 두 글자로만 끝날 거야 ))

(( 시스템, 공간 규칙을 변경하고 싶어 관리 시스템을 켜줄래? ))

不用了,反正这个空间的结局只有“被破坏”三个字
载入管理系统,我要修改空间规则

시스템: (( 네, 관리 시스템을 켰습니다. ))

好的,管理系统已开启

파이어스: 아직이야? 내 인내심이 바닥을 치는 소리 안 들려?

还没好吗?我的耐心快消失了

목천사: (( 30초. ))

30 秒.

파이어스: 내가 여기 올 때마다 매번 프로그램 뒤에 숨어있는 거 지겹지도 않아? 나와서 나와 한판 붙자고

我说,每次来凹凸星你都藏在程序里面,也该出来活动活动,陪我打一架了吧

목천사: (( 나는 전투 편제 천사가 아니야 샌드백 천사도 아니고. 그렇게 놀고 싶으면 A와 E를 찾아가는 게 어때 ))

我并非战斗系的天使,和你打不过是天使沙包体验券,如果你想战斗可以找
A和 E.

파이어스: 걔넨 맨날 숨기만 해, 재미없어

也俩早早躲起来了,没意思

목천사: ( 그게 과연 누구 때문일까? )

(( 파이어스의 창 소환을 금지하고 공간 경도를 증가시켜 줘 그리고 자동 복구 속도는 최대치로 부탁해. ))

(这是谁的问题?)
禁止召唤派危斯之矛,空间坚度上升、自动修复速度提至最高上限

파이어스: 이봐, 내 무기를 금지 시키면 게임을 어떻게 즐기라는 거야?

喂,你把我的武器禁了让我怎么好好玩啊?

목천사:  (( 자 순간이동할 시간이네 재미있게 놀아, 파이어스 ))

到传送时间了,祝你玩得愉快,派尼斯

파이어스: 배경 설정이 엉망이라 마음에 안 드네

你这背景做得也太烂了.

목천사: (( 내 목소리 들려? ))

能听到我的声音吗

파이어스: 그래 아주 잘 들려~  그래서 이번엔 무슨 게임이지?

嗯~ 这次游戏内容是什么?

목천사: (( 지금부터 이 공간은 멈추지 않고 계속해서 널공격 할 거야, 공격은 무작위로 사방에서 날아오니까 피하기만 하면 돼 ))

从现在开始这个空间会不停攻击你,攻击方式随机生成,你只需要避开就可以

파이어스: 그럼 통과기준은?

通关标准呢?

목천사: (( 이 게임을 통과하기 위한 기준은 딱히 없어. 이 공간에서의 공격은 영구적이고 네 생체 신호가 사라지기 전까진 멈추지 않을 거야 ))

没有通关标准,攻击会永久进行,直到空间检测到你的生命体征消失才会停 正.在你生命体征消失前,你的生命和元力波动都在系统的观测内容里

파이어스: 오? 이거 나에 대한 도발이나 공격으로 받아들여도 되는 거지?

哦?我可以将这视为你对我的挑畔和攻击吗?

목천사: (( 신의 가장 강력한 무기인 힘천사의 원력을 측정할 기회는 별로 없거든 ))

作为最强兵器的力天使应该不会客普这一份元力资料吧

파이어스: 허, 아첨은 잘하네. 세브라스는 어딧지?

呵呵,恭维话倒是擅长.赛伯拉斯呢?

목천사: (( 세브라스는 D-001 공간에서 놀고 있으니 걱정마 ))

(( 이 특수 공간은 외부 세계의 모든 간섭을 차단하고 있어. 아무도 너와 세브라스를 구하러 오지 않을 테니 안심해.  ))

赛伯拉斯会被传送至D-001空间玩耍, 你放心。
特殊空间会屏蔽一切来自外界的干扰,不会有人来救你和赛伯拉斯,自求多福

파이어스: 지금의 네 말투.. 게임 속 악당 같은 느낌이 나는걸? 나쁘지 않아 정말 재밌겠어

恩嗯,你这句话有游戏里反派的味道了,还不错还不错

목천사: (( 그럼 시작하자. ))

那么,游戏开始.

 

 

 


<< Chapter  4 :  힘 >>


 

 

 

 

파이어스: 이게 네가 말한 '영구 공격 시스템'이야?

这就是你所说的 “攻击方式随机生成” ?

목천사:  ( 파이어스의 원력치가 증가했어. 이건...스마일 쿠키의 효과인가? )

(派危斯的元力数据上升了,是笑笑饼干的作用吗·····.)

파이어스: 정말 지루하네

无聊透顶

목천사:  (( 시스템, 공격 속도와 발사 빈도를 늘리고 번개와 화염 폭발 공격량을 증가시켜 )) 

提高攻击速度和频率,增加雷电袭击和火焰冲击

파이어스: 이런 쓸데없는 짓으로 시간 낭비하지 말고 내려와서 나랑 싸우지 그래?

与其浪费时间在这些乱七八糟的东西上,不如你下来陪我打

 



목천사: (( 공간 파손, 자동 복구 시작해. ))

空间破损,开始自动修复

파이어스: 야!

喂!

래퍼리: 목천사님..! 힘신사께서 파이어스님을 찾으십니다. 중요한 일이 있다고 하세요.

大人······力量神使想找派危斯大人,说是有重要的事情

목천사: (( 그래 알겠어. 자 이제 게임은 끝이야. ))

知道了.
游戏结束了.

파이어스: 왜? 너 이 망가진 공간이 아까워?

怎么,心疼你这个破空间了?

목천사: (( 힘신사가 널 찾고 있어 ))

力量神使找你

파이어스: 흥, 또 무슨 일이야, 그래 이번엔 내가 다 즐기지 못했으니 네가 나한테 빚진 셈 치자고

喷,又有什么事.这次我没打尽兴,算你欠我的

목천사: (( 빨리 가 봐 ))

快走吧.

파이어스: 안녕히, 다음에 봐

拜啦,下次见

목천사: ( 다신 보지 말자 )

(( 특수 공간 SP-136 을 제거하고, 새 공간 SP-137을 백업해. 모니터링 권한을 요철대회로 이전해서 정기 유지보수를 계속하자. ))

(不见.)
消除SP-136, 备份新空间SP-137。 将监控权限转回凹凸大赛, 继续日常维护

래퍼리: 네! 목천사님!

是!

 

 


<< Chapter  5 :  붉은색 >>





마을 주민: 빨리 뛰어!!! 놈들이 온다!!

快跑!!! 它来了!!

[ 마수의 공격으로 순식간에 마을 전체가 화염에 휩싸여 불바다가 되었지만

공중에 서 있던 파이어스는 주머니에 손을 넣고 가볍게 휘파람을 불었다. ]

持殊构造的火焰在空气中不断爆开火星,片刻间整座村庄被火海吞没
站在半空的派尼斯双手插兜,轻蔻地吹了声口哨

파이어스: 고작 죽어가는 멍멍이 괴물 따윌 잡는 게 나만이 해낼 수 있는 어려운 임무라고 한거야 힘신사님? 

不过是几只魔兽的临终犬犬,这算哪门子只有我才可以完成的超难任务了,力 量神使大人?

힘신사: 속히 해치워라, 파이어스

速战速决,派厄斯

[ 파이어스가 그를 놀릴 생각으로 농담 몇 마디를 더 던지려는 순간, 힘신사는 한발 앞서 연락을 끊어버렸다]

派危斯原想再回几包打趣一下对方,力量神使就先他一步掐断了联系

파이어스: 소리만 꽥꽥 지르고 정말 재미없어

喊,没意思.

[ 불길은 짐승으로 변해 도망치는 마을 사람들을 향해 발톱을 뻗었고

가시 돋친 칼날 발톱은 사람들의 살을 파고들며 불 속으로 끌어당겼다 ]

火焰化作同色魔兽向逃跑的村民伸出利爪,带着倒刺的爪刃刺入血肉将村民拖 回火海.

마을 주민: 으아아악!!!! 살려주세요!!

阿啊啊啊!!! 救命!!!

파이어스: 자, 환호해라 너희들이 기대하던 구세주 천사님이 여기 왔으니!

嗯嗯,欢呼吧,你们期待的救世主天使大人来了

[ 파이어스의 창이 하늘에서 떨어져 마수의 몸을 반으로 갈라 부순다 ]

从天而降的派危斯之矛击碎魔兽的半身 

파이어스:  쓰레기는 쓰레기의 위치로 돌아가야지, 알겠어?

垃圾就该回垃圾的位置,懂吗?

[ 심하게 다친 마수는 땅에 쓰러졌지만, 끝까지 저항하며 몸을 젖히고 파이어스를 노려보며 마지막 포효를 했다.

불길 한가운데서 서서히 모습을 드러낸 마수 무리들은 자신의 몸을 벽으로 삼아 중상을 입은 동료들을 보호한 뒤 차례로 죽음을 맞이했다 ]

身负重伤的魔兽摔倒在地,它仰起买朝派危斯发出最后的斯吼
火焰之中,魔兽群缓缓显现,它们以身为墙将重伤的同伴护住,随即抬头死死

파이어스: 감히 어딜 꼬나봐?

...

그래 결정했어, 네놈들의 눈을 뽑아내고 나머진 찌꺼기도 남지 않을 때까지 바삭바삭하게 태워버려 주마

你们这是什么眼神?

......

我决定了,把你们的眼睛挖出来,其他部位就烧到渣都不剩

 

 


<< Chapter  6 : 멸망  >>


 


[ 파이어스와 마수의 전투는 완전히 일방적이였고 마수의 팔다리가 사방에 널려있었다  ]

派尼斯与魔兽之间的战斗完全呈现一边倒的局势,魔兽的残肢随处可见


마을 주민: 드디어 빠져나왔다!!! 내가 다른 사람들을 구해야....악!!!

逃出来了!!!我得救·····啊!!!

 

[ 가까스로 불을 피한 마을 주민은 마수의 숨결에 맞아 몇 미터나 나동그라졌다.

그는 몸이 타는 듯한 심한 고통을 참고 파이어스의 발밑으로 겨우 기어가 천사의 구원을 간청하였지만

파이어스는 그를 완전히 무시한 채 갑자기 색이 변한 강렬한 불길 속에서 서서히 형체를 드러내는 거대한 마수를 보고 있었다.

마을 사람들은 그 틈을 타 빠르게 달아나기 위해 고개를 들었고 그 순간 파이어스의 얼굴에 서린 광기에 가까운 미소와 실성한 듯한 웃음소리를 듣고 놀라 그 자리에서 떨었다.]

好不容易逃出火海的村民被魔兽的吐息击飞数米,他强忍身体被灼烧的剧痛爬 到派尼斯脚边气求得到天使的救赎
而派危斯并未给予回应,他看向颜色骤变的火焰,不祥的烈焰中一头巨大的 魔兽正逐渐幻化成型
魔兽轻松踏碎大地,吼叫时的音波像是一把锋利的镶刀一般撕碎了空间,村民 急忙加快速度,抬头的瞬间被派危斯的笑容吓得震在原地 
那是一种近乎疯狂的色彩

 

 

 

마을 주민: ......


[ 파이어스는 곧 시작될 '마수 도살 쇼'에 흥분하고 있었다. ]

派危斯正在为这场即将开始的 “魔兽屠宰秀” 兴奋不已

파이어스:  그래 바로 이거야!!! 나는 이걸 원했다고!!!

어서 덤벼, 쓰레기야. 쓸모없는 네 생명과 전력을 다해서! 

죽음을 맞이해라

这才像话嘛······这才像话啊!!!

来啊,废物,用尽你的全力
迎接死亡

 


<< Chapter  7 :  다름>




에이티: 어떻게 이런 일이...

怎么会这样...·.

에이엘: 도대체 이 행성에 무슨 일이 일어나고 있는 거지??

这颗星球到底发生了什么···.

[ 에이티는 광명 신사에 의해 화염에 삼켜지기 직전의 행성으로 긴급히 빛의 부름을 받았고

에이엘은 그런 에이티가 혼자 가는 것이 걱정되어 동행하기로 결정한다.

불에 검게 그을린 대지는 생명의 흔적조차 보이지 않았으며, 문명의 장소는 외부의 힘으로 완전히 파괴되어 화염에 불타 사라졌다. ]
艾蒂受光明神使紧急召派,前往一颗即将被火焰吞嘴的星球解决危机,埃尔医 不放心艾蒂孤身前往,决定随行
焦黑的大地看不出一丝生机,印着一族文明的石墙被外力击碎,甚至在火焰的 侵蚀下出现气化迹象.

 

에이티: 분명 통제 불능의 몽마수 몇 마리였을 뿐인데 왜 이렇게 까지 파괴된 거야..?

不过是几头失控的梦魔兽,为什么会变成这样?

에이엘: 누나, 저기 봐! 강렬한 불길이 퍼지고 있어!

老姐,你看那里! 不祥的火焰!

에이티: 젠장, 어떻게 이런 곳에 몽마룡이 태어날 수 있지? 용의 불은 한번 붙으면 쉽게 꺼지지 않으니 가능한 한 빨리 죽여야 해!

可恶,竟然诞生了梦廣龙?! 梦廣龙的火焰一旦点燃就不会轻易熄灭,我们必 须尽快击杀它

[ 에이티는 능숙하게 활을 당겨 빛의 화살을 뽑아 쏘았다. ]

艾蒂熟练拉开弓箭,蓄力射击

 

 


파이어스: 이런 우연이 있나. 에이티,에이엘 너희 여기서 뭐 해?

好巧啊,艾蒂、埃尔.你们怎么在这?

[ 에이티는 온몸에 마수의 피를 뒤집어쓴 파이어스를 보고 얼굴을 찌푸렸다 ]

艾蒂的表情骤冷,她皱眉看看满身血污的派危斯

 

에이티: 파이어스!

派危斯

[ 파이어스가 발밑에 있는 용의 머리를 짓밟아 부수고 불길 밖으로 곧장 걸어 나가자 행성을 삼킬듯 타올랐던 강렬한 불길은 몽마룡의 원력을 잃고 완전히 꺼졌다  ]

派危斯踩碎脚边梦廣龙的头颜,径直从火海走出,失去了梦廣龙的元力支撑, 不祥的火焰完全熄灭

파이어스: 왜 날 보자마자 활을 치켜드는 거야?

방금 그 쓰레기 같은 놈은 마침 내가 기분이 좋아서 한동안 가지고 놀았는데 너무 약해빠진 나머지 나를 즐겁게 하기엔 부족했어

대신 너희가 내 상대가 되어주는 건 어때?

怎么一见面就用弓箭对看我啊?
刚刚那只废物太弱了,难得我心情好陪它玩了一会,结果还是没能让我尽兴
要不,换你们陪我?

[ 에이티의 손에 있던 활과 화살이 빛의 입자가 되어 사라진다 ]

艾蒂手中的弓箭化作光粒子消失不见

에이티: 기분이 좋아서 가지고 놀았다고? 파이어스, 몽마룡의 특성을 몰라?! 

心情好, 陪你玩? 派厄斯,你不知道梦魔龙的特性吗?!

파이어스: 알아, 꽤 귀찮은 특성이였던 걸로 기억해

阿知道,我记得还挺麻烦的

에이티:  이 행성의 사람들은 전부 구원받을 수 있었어!

这个星球的子民原本可以获得救赠!

파이어스: 스스로를 보호할 능력도 없는 인간들이 무슨 자격으로 우리의 구원을 받아야 하지?

이 마수들이 없었다 하더라도 이곳은 결국 빠른 시일 내로 멸망했을 거라고

넌 천사면서 왜 인간을 위해 그렇게 진지하게 구는 거야?

没能力保护自己的凡人有什么资格被救赎?就是没有这群魔兽,他们终究也会灭亡的.
尔是天使,何必为了凡人和我这么较真?


에이티: 난 더 이상 너랑 할 말 없어

我和你没什么好说的了.

 



[ 에이티는 팔을 휘둘러 행성에 남아 있던 주황색 불꽃을 마저 껐다. ]

艾蒂抬手挥灭星球上残存的橙红火焰

에이티: 에이엘, 나와 함께 주변에 생존자가 있는지 찾으러 가자

埃尔,你跟我去四周看看有没有幸存者

에이엘: 알았어

好.

에이티: 네가 오늘 저지른 죄는 창세신이 직접 판결할 거야

그들은 네 무책임한 행동이 없었더라면 밝은 미래를 가질 수 있었던 자들이었어

你今日犯下的罪擎,创世神自会定夺
他们本可以拥有光明的未来

[ 그 말을 끝으로, 에이티와 에이엘은 빛의 기둥 속으로 사라졌다]

话音刚落,艾蒂和埃尔消失在光柱之中. 

파이어스: 지루해 죽겠네

无聊透顶.

 


<< Chapter  8 :  휴면 >>




연락용 단말기:  (( 파이어스는 한 달 동안 강제 휴면하라는 명령을 받았데 ))

派危斯被命令强制休眠一个月

트래프: 알겠어. ( 드디어 한동안 평화롭고 조용해지겠구나 )

知道了.
(终于可以安静一段时间了.)

래퍼리: 목천사님! 다른 천사분들께서 파이어스님이 또다시 포류 행성에 갇히셨다는 소식을 전해오셨어요!

大人!!! 其他天使大人发来消息,说派危斯大人又被关进漂流星了

목천사: 그래.

嗯.

촌민: 물...

水····.

에이티: 자, 천천히 마셔

这里,慢慢喝.

에이엘: 음.. 저기 누나 파이어스의 징계가 강제 휴면 한 로 결정됐데...

呢···那个,老姐,派危斯的惩罚被确定为强制休眠一个月....

에이티: 뭐라고?!!! 포류 행성에 가둬놓고 영원히 못 나오게 해야 해!!!!!! 창세신 그 아저씨는 그날 뭘 한 거야?! 안돼, 내가 직접 찾아가서 따져야겠어!

什么?!!! 应该把他关进漂流星永远不让他出来!!!!! 创世神那天叔怎么搞的?! 不行,我要去找他理论!

에이엘: 하지마 누나, 충동은 악마야! 충동은 악마!!!

别啊,老姐,冲动是魔鬼冲动是魔鬼!

파이어스:  강제 휴면이라니?!

壳什么强制休眠?!

힘신사: 창세신께서 한 달 동안 신의 영역에서 휴면하라 명하셨다. 이번엔 포류행성에 갇히지 않아서 다행인 줄 알거라  

这是创世神大人下达的命令让你在神域休眠一个月,这次的事没有把你关进漂 流星就已经很不错了

파이어스: 젠장, 두고봐!

可恶,给我等着瞧.

 

<끝>

COMMENT
━━━━ ◇ ━━━━
요철세계 빛의여정/천사 스토리

[요철세계:빛의여정] 천사A 스토리 번역

 


 

번역,자막: 상그 @Sangg_yo (@Aotu_kr)

 

요철세계 빛의여정 중 천사A 스토리 번역입니다 

번역기를 이용한 번역으로 오역과 의역이있으니 참고해주시고

영상으로 보실분은 해당 유튜브 링크에서 자막을 키고 시청해주세요! (。•̀ᴗ-)✧

 

https://youtu.be/1gHcaaE2np8

 

 


<스크립트>

 

派厄斯:파이어스  艾蒂:에이티  埃尔:에이엘 无名:무명

 

((검은화면 씬의 글자))

[해설]


<< Chapter  1 : 조금 걱정돼 >>

一些关心


 

 


에이엘: 왜 갑자기 환상의 호수에 가고 싶어 하는 거야?

你怎么突然想去幻虚镜湖?

에이티: 심심해서, 흥밋거리를 찾아보려고. 너는 진정한 나 자신이 어떤 사람인지 궁금하지 않아?

无聊嘛,去找点兴趣.你不好奇现在的现在真正的自己吗?

에이엘: 호수는 매번 같은 모습만 비춰줘서 그다지 궁금하진 않은데

不太好奇,每次看到的画面都差不多

에이티: 어쩌면 이번에는 다를지도 몰라, 우리는 평소에도 끊임없이 성장하고 있으니까

也许这次不一样呢,毕竟我们也是在不断成长的

에이엘: 누나, 요즘 우리 생활에 변화가 있는 것 같아?

老姐,你觉得我们最近的生活有什么变化吗?

에이티: 요즘? 음... 임무 나가기, 다른 천사들과 차와 디저트를 먹고, 다른 행성으로 여행을 갔고 또...

最近吗?嗯,外出任务、和其他天使一起喝茶吃甜点、在别的星球游历··.

에이엘: 그거 봐~ 예전이랑 완전히 똑같잖아, 일상에 전혀 변화가 없는데 어떻게 마음이 바뀌겠어.

你看,和以前完全一样啊.既然生活毫无变化,心境又怎么会有所变化呢.

에이티:지난번 여행에서 돌아온 이후로 네가 계속 기분이 안 좋아 보여서 그래..
환상의 호수에  네가 가장 원하고 있는 걸 비춰보고 싶어

哼,还不是因为自从上次回来后你就一直一副闷闷不乐的样子.
所以才想去幻虚镜湖看看你最近内心最渴望的东西

에이엘: 뭐? 난 기분 나쁘지도 않고 특별히 원하는 것도 없는걸

啊?我没有不高兴,也没有什么特别想要的

 

[에이티는 뭔가 말을 하려다, 겉으론 차분한 척하지만 당황한 에이엘의 표정을 보고 속으로 한숨을 내쉬며 그의 머리를 쓰다듬었다]
艾蒂想反驳什么,但看着埃尔平静又有些疑惑的样子,内心叹了口气,摸了 摸他的头

에이티: 그럼 우리... 트래프네 가서 차 한잔할래?

那一起去特蕾普那里喝茶?

에이엘: 좋아, 오늘은 어떤 디저트를 준비했는지 궁금하다.

好,不知道她今天准备了什么甜点

[에이티와 에이엘은 트래프의 집으로 가는 데에 서로 동의했지만, 몇 발짝도 떼기 전에 한 남자가 그들 앞에 나타났다.]
达成共识两人往特蕾普佳的地方前去,还没走几步,迎面便出现一人


에이티: 파이어스?

派厄斯?

 


<< Chapter  2 : 한가한 시간 >>

 悠闲时光


 


파이어스: 멀리서 싸우는 소리를 들었는데 너희 설마 말다툼한 거 아니지? 보기 드문 일이네

远远地就听到声音了,吵架了?少见啊

에이엘: 아니 우린 싸우지 않았어...너 설마 임무에서 또 도망친 거야?

没有吵架······你又逃任务?

파이어스: 내가 그런 간단한 임무들에 굳이 갈 필요가 있어?

那些简单的任务有必要让我去吗?

에이티: 파이어스, 지난번 네가 보낸 과일 바구니는 먹을 수도 없는 것투성이였어! 어떻게 감히 내 앞에 나타날 수 있지?  

斯,你还敢出现,上次你送的那一篮子水果根本没几个能吃的!

파이어스: 너 진짜 그걸 먹은 거야? 하하하

你真的吃了?哈哈哈

에이엘: 네가 보낸 거였구나... 어쩐지 이상하더라

原来是你送的,难怪那么奇怪··.

에이티: 왜 웃어, 싸우고 싶냐!?

笑什么笑,想打架吗?!

파이어스: 해봐, 그 따분한 임무들은 싸울 만한 것이 하나도 없어 

来,安排的那些无聊任务没一个够打的

[ 파이어스는 웃으면서 펜을 돌리며 여유로운 모습을 보였고 에이티는 그의 여유만만한 모습을 보며 주먹을 불끈 쥐었다. ]

派厄斯笑着转着笔,—副游刃有余的样子,艾蒂看着他悠闲的样子,握紧了拳 头. ]

에이엘: 잠깐만, 너희 정말 여기서 싸울 생각은 아니지?

喂,你们两个不会真的要在这里打架吧!

파이어스: 질 것 같으면 둘 다 덤벼

怕输的话,可以两个一起上

에이엘: 파이어스, 우리는 너와 굳이 싸울 필요가 없어.

派危斯,我们没必要怕你,也不需要和你战斗

[ 파이어스는 에이엘의 어께를 자신과 견주어 보더니 미소를 지으며 가까이 다가가 그의 어깨에 한쪽 팔을 얹었다. ]

派厄斯算了算肩,笑着走近了些,一只胳薄搭在埃尔的肩膀上.

파이어스: 변함없이 규칙을 지키는 건 여전하구나?

还是一如既往地守规矩呢

에이티: 우리는 트래프의 오후 차를 마시러 가야 하니까 길 막지 말고 비켜.

别挡道了,我们要去特蕾普那里喝下午茶了.

파이어스: 같이 가, 걔는 온종일 그 낡은 도서관에 틀어박혀 있으니 나도 오랫동안 못 봤거든.

一起啊,她一天到晚窝在那破图书馆,我也好久没见过她了

에이엘: 저번에 갔을 때 맛없다고 하지 않았어..?

你上次不还觉得难吃?

파이어스: 에이 설마? 네가 잘못 기억한 거겠지.

有吗?一定是你记错了.

[ 바로 전까지만 해도 마치 전장의 한복판 같은 매서운 분위기였다가 금세 아무 일도 없었다는 듯 세 사람은 함께 웃으며 걷기 시작했고 바람은 그들 사이를 부드럽게 지나쳤다.]

上一秒还是剑拔暨张的氛围,下一秒又仿佛什么都没发生过一样,三人一起说笑着走远,风隐约送来一些尾声


에이티: 너는 관심도 없으면서 왜 자꾸 끼어드는 거야?

明明就没兴趣,凑什么热闹

파이어스: 환상의 호수에 가서 진정한 나 자신이 무엇인지 알아보는 것보단 더 재밌다고 생각하는데?

게다가 자기 자신조차도 모르면서 외부의 힘에 기대하는건  일종의 자기 위로 아닌가?

总比你们要去幻虚镜湖有趣,探寻真实的内心?就靠一破湖?
连自己都不了解自己,指望外力,难道不是另一种自我安慰的虚幻吗

에이엘: ...대체 언제부터 엿들은 거야?

你到底是偷听了多久·.

파이어스: 영원의 낙원은 너희만 들어올 수 있는 곳이 아니거든. 나는 처음부터 여기에 있었어 너희들이 굳이 나에게 들릴 정도로 요란하게 말한 탓이지.

永恒乐园又不是只有你们能进来,我一开始就在这里了,是你们非要说给我听 的.

에이티: 파이어스, 역시 안 되겠다 한판 붙자.

派危斯,还是打一架吧—-

 



<< Chapter  3 : 답례 >>

回礼


 


에이티: 와, 임무에서 돌아온 후에도 여긴 정말 생기가 넘치는구나

哇,出去一趟回来,又多了好多奇妙的生灵·.

[아름답고 울창한 식물로 둘러싸인 광활한 녹지공간은 싱그러운 바람과 함께 신비롭고 사랑스러운 다양한 생물들의 숨소리와 울음소리가 아득하고 광활한 꿈속에 빠져든 것처럼 몸과 마음을 편안하게 해주었다.]

只见眼前是一片广阔的绿地,四周生长看美丽又茂盛的植物,清新的风扬起, 半随看各种神秘而可爱的生灵的呼吸声、叫声,仿佛沉浸在深远而又辽阔的梦 中,身心都放松了起来

에이티: 아, 역시 약속의 협곡에서 가장 편안한 곳이야... 정말 예쁜 꽃이네

啊,还是在应许峡谷最悠闲了······好漂亮的花啊···.

[에이티는 눈을 감고 자연의 고요함, 계곡의 물줄기, 물소리를 느꼈지만 안타깝게도 이 평화는 곧 깨졌다.]

艾蒂闭着眼感受看自然的静谨,山涧流水,泊泊作响可惜,这种宁静很快就被打破了

파이어스: 세브라스~ 그만 숨고 어서 나와~

赛伯拉斯—一别躲了,快出来一-

에이티: 세브라스? 넌...! 시끄러워 걘 여기에 없어!!

赛伯拉斯,你一-吵死了,它不在这

파이어스: 오, 방금 임무를 마치고 돌아왔나 봐?

哦,你这是刚做完任务回来?

에이티: 모든 사람이 너처럼 임무를 버리고 튀는 줄 아니?

你以为谁都像你一样逃避任务啊

파이어스: 어차피 그 임무는 나 없이 너희들만으로도 잘 해낼 수 있을거야~

反正还有你们,我相信你们一定会认真完成任务的~

에이티: 흥, 임무도 팽개치고 하루 종일 제멋대로 굴다가는 언젠가 벌을 받고 감금될지도 몰라. 이제부터라도 조심하는 게 어때?

哼,一天到晚随心所欲、任意妄为,小心哪天被惩罚禁闭哦

파이어스: 허, 뭐가 그렇게 무서워, 누가 나를 가둘 수 있겠어

呵,有什么可怕的,谁能关得住我

[ 평소처럼 여유롭고 거만한 표정을 짓는 파이어스의 모습에 에이티는 짜증이 났지만, 뭔가 좋은 생각이 났는지 슬쩍 미소를 지었다.]
看看派危斯一贯的悠闲又带点傲慢的样子,艾蒂就不爽,忽然想到什么,她又 偷笑了起来


에이티: 크흠! 그건 그렇고, 나도 이번 임무를 다녀오면서 너를 위해 선물을 하나 가져왔어, 듣는 바로는 거기서 아주 핫한 현지 음식이라고 들었는데 먹어보지 않을래?

咳咳,对了,我这次任务也给你带了礼物,还是热的呢,听说是当地美食,尝尝.

[ 에이티는 어디선가 파이처럼 생긴 음식이 담긴 상자를 꺼냈다.]

艾蒂不知从哪里变出一个盒子,里面装着像是馅饼一样的食物

파이어스: 매번 임무를 나갈 때마다 엉망진창인 물건을 가지고 돌아오네, 너는 쓸모없는 물건을 수집하는 게 취미인가 봐?

每次任务都带点乱七八糟的东西回来,你的爱好是收集废品吗?

에이티: 너야말로 정말 쓸모없는 놈이야! 가끔 너에게 반려동물용품을 가져다줘도 별로 좋아하지 않았잖아!

你才废品呢! 偶尔给你带的一些宠物用品,你不挺喜欢的!

파이어스: 체, 그중에 세브라스가 좋아하는 건 아무것도 없었으니까 그렇지

切,没一样是赛伯拉斯喜欢的

에이티: 그걸 반려동물로 키울 수 있는 사람은 오직 너뿐일 거야

呵呵,也就只有你会把它当宠物养了

[파이어스는 상자 안의 음식을 못마땅하게 바라보다 펜으로 찌르려고 했지만 에이티에게 저지당했다.]

派危斯嫌弃地看了眼盒中的食物,打算用笔戳一戳时被艾蒂拦佳了. 

에이티: 찌르긴 뭘 찔러, 그렇게 찔러서 먹을 수 있어?!

戳什么戳,戳了还能吃吗?!

파이어스: 한 상자 전부 다 내 거야?

一盒全是给我的?

에이티: 그래! 빨리 먹어봐~ 

嗯!快尝尝.

파이어스: 그렇게 좋아한다고?

这么好?

에이티: 어쨌든, 나는 너희들의 누나니까

毕竟我是你们的姐姐嘛

파이어스: 하하

呵呵.

[ 파이어스가 파이 조각을 집어 들자 에이티는 파이어스가 조각을 입에 물려고 하는 것을 보고 그가 빨리 먹길 바라며 손에 땀을 쥐고 바라봤지만, 입에 넣기 직전 파이어스가 갑자기 멈췄다.]

派尼斯拿起一块,艾蒂急切地看着他,眼见看派尼斯就要咬了,他忽然又停了 下来. 

파이어스: 너도 한 조각 먹을래?

你也来一块?

에이티: 아니 아니, 난 이미 먹었어

不不不,我吃过了.

파이어스: 이렇게 큰 상자인데 다른 사람을 위해 남겨놔야 하는 거 아니야?

这么一大盒不给其他人留了?

에이티: 모든 사람의 선물은 다 다르거든..! 됐어, 먹기 싫으면 돌려줘!

每个人的礼物不同······算了,不想吃就还给我!

[ 에이티는 파이 상자를 빼앗으려 손을 뻗었지만 파이어스는 몸을 돌려 한 발짝 뒤로 물러섰다]

艾蒂伸手就要抢回盒子,派危斯反而转身退了一步

파이어스: 먹지 못하게 한다면 먹어보고 싶은걸

不让我吃,我倒是想尝尝了

[파이어스는 한 입 크게 베어 물었고 에이티는 그의 반응을 지켜보았다.]

说看,派危斯就咬了一大口,艾蒂町着他的反应

파이어스: 음, 맛있네, 고마워

嗯,挺好吃的,谢了.

 

에이티: ?

 

파이어스: 허, 왜 그렇게 놀라는 거야?

呵,怎么一副惊讶的样子.

에이티: 맛이 어때, 먹을만해?

呢,你觉得好吃?

파이어스: 고추가 평범한 사람들이 먹기에 힘든 것은 사실이지만 지옥 고추에 비하면 한참 뒤떨어지지~

对凡人而言这种辣椒的确比较难以食用,但比起地狱辣椒还是差远了.

[파이어스가 펜을 휘두르며 장난스럽게 웃자 에이티는 돌연 자신이 속았을지도 모른다는 생각이 들었다.]

派危斯转着笔玩味地笑看,艾蒂忽然意识到自己可能被耍了.

에이티: 너 진작에 알아차렸구나!

你早就发现了!

파이어스: 아니, 나는 정말로 이게 뭔지 몰라. 하지만 네 반응이 너무 이상하다고 생각했지. 네가 정말 거짓말을 못 한다는 사실을 아무도 너에게 말해주지 않았나 봐?

不,我的确不知道这是什么只是你的反应太奇怪了,没有人告诉你,你真的很不擅长说谎吗?

에이티: 파이어스, 너 시력만 안 좋은 줄 알았더니 미각도 망가졌니?

派危斯,你视力不好,难道味觉也不好吗?!

파이어스: 이런 사람이 누나라고?

这就是姐姐吗?

에이티: 젠장, 지난번에 네가 보낸 이상한 과일 바구니에 답례하는 겸 너도 좀 힘들게 하려 했는데!

可恶,还以为能回敬你上次送的那堆奇怪水果,让你也难受一下呢!

파이어스: 그렇게  많은 시간이 지났는데 아직도 그걸 기억하는 거야?

都过了多久了,怎么还记着

에이티: 지난번에 보내준 과일 바구니를 에이엘과 함께 먹었을 때 정말 번거롭고 힘들고 맛도 없었으니까!

上次埃尔处理你送的那堆水果,又麻烦又累又难吃!

파이어스: 다음번에는 천사 A에게 행운이 있기를~

那祝天使 A 下次成功

[에이티가 손을 꽉 쥐었다 피자 손바닥에 빛의 화살 모양이 희미하게 나타났다.]

艾蒂双手握拳又松开,手掌中隐隐出现光箭的模样


파이어스: 이 맛있는 파이는 내가 가져갈게. 세브라스를 찾으면 계속 맛있게 먹을 거야~

这盒美食我就先带走了,等我找到赛伯拉斯,一定会继续好好享用的一-

에이티: 파이어스, 거기 서!

派尼斯,你别跑!

 


<< Chapter  4: 정말 그리워>>

最怀念的


 



[에이티는 이 전쟁이 이렇게 끔찍하게 끝날 줄 몰랐다]

艾蒂从没想过,这场战争的结果会如此惨烈

에이티: 나는 너희가 너무 보고 싶어

我好想你们.

[에이티는 잔잔한 호수 표면 위를 걸었고 어스름한 저녁 햇살과 바람은 호수를 흔들었다. 그녀는 차츰 익숙한 과거를 드러내는 호수를 오랫동안 내려다보며 생각에 잠겼다.]

艾蒂低头看着平静的湖面,昏黄的晚霞映在湖水中,风吹动了湖水,链滴之中 显现出熟悉的过去

 


에이티: 너희들 왜 아무 말도 없이 그냥 가버린 거야, 에이엘 이 거짓말쟁이

你们怎么都不说一声就这样走了·.埃尔······骗子.

[운명은 잔혹하면서도 관대했다. 에이티는 얼마 지나지 않아 그들과 다시 만나게 될 거라곤 꿈에도 알지 못했다.]

命运残酷又宽容,此时的艾蒂还不知道,他们的再一次相见,就在不久之后



<< Chapter  5: 습격하는 마수들 >>

突袭的魔兽潮


 


[에이엘이 영원의 낙원에 들어섰을 때, 에이티는 어떤 곳을 집중해서 바라보고 있었다. ]

埃尔走进永恒乐园时,艾蒂正专注地望着某处

에이엘: 누나, 무슨 생각해?  요즘 여기 올 때마다 좀 이상하게  행동하잖아.

老姐,想什么呢,最近每次来到这里你都有些奇怪

에이티: 에이엘, 최근 어둠 신사가 좀 이상하다고 생각하지 않니?

埃尔,你觉不觉得黑暗神使近期有些古怪?

에이엘: 어둠 신사..? 음... 아니, 왜 갑자기 그렇게 생각해?

黑暗神使?嗯······没有啊,你怎么会突然这么想

에이티: 구체적인 건 나도 확실히 말할 수 없지만, 몇 차례 접촉했을 때 그의 몸에 무슨 변화가 생겼다는 게 느껴져서

具体的我也说不清楚,一定要说的话应该是一种感觉
最近几次与他的接触,总让我觉得······他的身上发生了什么变化

에이엘: 음...나도 접촉은 별로 없었지만 그에게 무슨 일이 생겼다고는 듣지 못한거같은데?

누나, 요즘 잦은 마수 처치에 피곤한 거 아니야? 순간적으로 헷갈려서 이상한 느낌이 드는 걸지도 몰라

嗯······虽然很少与他接触,但也没听说他最近发生了什么啊?
老姐,是不是最近太过频繁的魔兽潮让你太累了,一时混淆才让你产生了这种 奇怪的感觉.

에이티: 피곤한 건 너겠지, 고작 마수 처치일뿐인걸! 단지 내 추측이 틀렸으면 하는 것뿐이야...

你才累了呢,区区魔兽潮而已! 但愿是我想多了吧.

 

[사실 에이티가 무슨 일이 일어나고 있는지 알아보고 싶어해도 끊임없이 몰려드는 마수들 때문에 그럴 시간이 많지 않았다.

그녀와 다른 천사들은 하루 종일 전 세계를 이리자리 뛰어다니며 어디선가 나타난 수많은 마수들을 상대하느라 정신이 없었기 때문이다.

에이티가 또 다른 마수가 있는 현장에 도착했을 때는 이미 현장이 아수라장이 된 후였고

에이티는 눈앞에 펼쳐진 광경에 충격을 받았고 별이 가득한 어둠 속에서 거대한 블랙홀이 나타나는 것을 보았다.]

事实上,即使艾蒂想探寻什么,不断来袭的魔兽潮也没有留给她太多空闲时间
,她与其他天使整白奔波于各地,处理数量大得惊人且不知从何而来的魔兽君.
当艾蒂又一次赶到魔兽涌现的地方时,场面已极其混乱

艾蒂震惊地看着眼前的景象—一只见漆黑的星域中出现了一个巨大的洞


에이티: [이 수많은 마수가 전부 저 블랙홀에서 쏟아져 나오고 있는 건가?]

어떻게 이런 일이... 젠장, 저것들이 다른 행성도 파괴하게 할 수는 없어!

[这些魔兽都是从那个黑洞里涌出的吗?]
怎么会出现这种东西...·····该死,绝不能让他们涌入其他星球!

[에이티는 블랙홀의 출현에 대해 많은 의구심을 품었지만, 지금 당장은 생각할 겨를이 없었다.

저 마수 무리를 막지 못한다면 저것들은 인간이 사는 행성에 발을 들여놓게 될 것이고 그렇게 된다면 재앙으로 끝날 수밖에 없기 때문이었다.]

虽然对黑洞的出现有看无数疑惑,但此刻的艾蒂没有时间去思考,如果无法阻 正沟涌的魔兽群,一旦它们踏上人类居住的星球,结局只会是一场灾难

에이티: 나는 너희들이 사람들을 해치게 두지 않겠어!

[블랙홀이 사라지고 있다...]

진실은 저 블랙홀 너머에 있겠지.

我绝不会让你们伤害他们的
【黑洞在消失······】
看来洞内才有真相.



<< Chapter  6: 블랙홀속의 세계 >>

洞内世界


 


[ 셀 수 없을 정도로 많은 전투를 끝낸 에이티는 나무에 기대어 긴장을 풀지 못하고 쉬고 있었다.]

不知是第几次地结束战斗,艾蒂靠坐看一棵树,不敢完全放松警惕地休息着

에이티: 며칠째인지 기억도 안 날 정도로 마수가 끊이질 않아...

[다른 동료들은 지금쯤 내가 사라진 걸 알아차렸겠지? 너무 걱정하지 않았으면 좋겠다, 정말 미안해]

没完没了的魔兽,都快记不清这是第几天了··.
【其他人应该早就发现我的消失了,希望他们不要太担心,真抱歉啊······.]

[에이티가 체력을 회복하기도 전에 또 다른 마수 무리가 덤불 뒤에서 나타나 포효하며 에이티에게 달려들었다.]

还未等艾蒂恢复体力,灌木从中又蜜出一群魔兽,撕吼看直直扑回艾蒂

에이티: 젠장, 이 마수들은 지치지도 않나?

该死,这些魔兽都不会累和不怕死的吗?

[에이티는 끊임없이 나타나는 마수들과 싸웠고 그녀는 평소보다 민첩한 모습이었지만 계속되는 전투에 공격력이 현저히 약해지고 있었다.]

艾蒂与不断出现的魔兽缠斗着,动作一如往常般敏捷,攻击力却明显减弱了

에이티: 이런 젠장, 아직 원력이 불안정한데

可恶,力量还是无法完整地释放出来

[ 마수들은 에이티만큼 강하지는 않았지만, 그 수가 너무 많아서 에이티를 완전히 포위하고 있었다.

결국 에이티는 점점 모두를 상대하기 어려워졌고 몸에 작은 상처 자국들이 생겨나기 시작했다.]

魔兽的实力虽然不如艾蒂,但胜在数量多,一群又一群的魔兽将艾蒂彻底包围 了起来,艾蒂逐渐应顾不暇,身上也难得地出现了一些细小的伤痕.

에이티: 도대체 얼마나 더 싸워야 하는 거야...

到底还有多少....

[마수들은 파도처럼 몰려왔지만 그녀 혼자서는 그들을 완전히 파괴할 수 없었고 에이티의 호흡은 점차 무거워졌다.

갑자기 마수 세 마리가 뒤에서 그녀를 향해 달려들자 에이티는 바닥을 구르며 간신히 한 번의 타격을 견뎌냈고

에이티가 남아 있는 모든 힘을 빛의 화살에 쏟아부으려는 순간 돌연 누군가의 목소리가 들렸다.]

魔兽一波又一波地出现,怎么也消灭不完,艾蒂的呼吸也粗重了起来.一个不 查,三只魔兽同时从背后向她挥来魔爪,艾蒂一个翻滚勉强射过一击.
就在艾蒂打算将全身仅存的力量都倾注到光箭上时,她忽然听到了一个声音

???: 움직이지 마세요!

别动——

에이티: !?

[에이티는 무언가가 가까이 다가오는 것을 느꼈고 급히 돌아섰지만 눈 깜짝할 사이에 주변 환경이 바뀌어 마수는 사라지고 자신의 눈앞에는 이상한 생물 만 남아있는 것을 볼 수 있었다. 만약 그것을 생물이라고 부를 수 있다면 말이다...]

艾蒂感觉有什么靠近了自己,她猛地转身,不过盱眼的时间却发现四周的环境 都变了,魔兽消失了,只剩下一个奇怪的······生物如果那能被称之为生物的话

에이티: 네가 날 구했어?

是你救了我吗?

[에이티는 조심스럽고 호기심 어린 눈으로 눈앞에 있는 생물을 바라보았다.]

艾蒂谨慎又好奇地看着眼前的生物

무명: 이번 한 번만이에요, 지금 바로 이곳을 떠나세요.

此一次,快离开吧

에이티: 고마워! 응? 이거 내 머릿속에서 들리는 목소리인가?!

谢谢!嗯?我脑海里的声音是你在说话吗?!

무명: 이곳은 당신이 있을 곳이 아닙니다. 그들이 당신을 발견하기 전에 빨리 떠나세요.

这里不是你该来的地方,趁还没被发现,快离开

에이티: 어? 여긴 어딘데?

哦?这里是什么地方?

무명: 끔찍한 지옥... 다른건 당신이 상관할 바가 아닙니다.

一个可怕的地狱...·····至于其他,与你无关

에이티: 지옥? 그럼 난 더더욱 못 가

地狱? 那我更不能走了

무명: 당신은 이미 이곳에서 스타 비스트들이 외부에서 온 생물을 모두 파괴하려 하는 것을 경험했을 텐데요.

무작정 자신의 자신감만 믿고 간다면 당신은 스타 비스트들의 먹이가 되어버리고 말 거에요.

这里自然地压制一切外来力量,想必你已经体会过了.盲目的自信,只会让你 沧为星空兽的食物

에이티: 그 마수들 이름이 스타 비스트 였구나...

原来那些魔兽叫星空兽···.

무명: 당신은 정말 이곳이 무섭지 않아요?

你真的不害怕吗?

에이티: (웃음) 나는 전혀 두렵지 않아 설령 그게 지옥이라도!

게다가, 네가 계속 이곳을 떠나라고 말해도 나는 빠져나갈 길을 모르고, 여기 너무 오래 머물러서 이 숲에서 벗어나는 방법도 몰라

(笑)不怕啊,我最不怕的就是地狱.
而且,虽然你一直让我离开,但我根本不知道出口啊,我来这里这么久了,连 这片森林都走不出,

무명: 내가 여기서 내보내 줄게요

我可以带你离开

에이티: (웃음) 넌 정말 이곳을 잘 아는 것 같네

(笑)看来,你真的很了解这里

 

무명:  ...

[머릿속의 목소리가 갑자기 조용해지자 에이티는 한 발짝 더 다가가 상대방을 바라봤다.]

脑中的声音忽然消失了,它沉默了下来,艾蒂走近一步叮看对方

에이티: 이곳은 어디인지, 왜 이곳은 스타 비스트들만 가득하고 사람은 존재하지 않는지 알려줘.
그리고 스타 비스트들이 다른 행성을 계속 침입하는 건 대체 목적이 뭐야? 그리고 넌, 넌 대체 뭐지?

告诉我,这里究竟是哪里,为什么只有源源不断的星空兽,没有人类的存在吗?
接二连三地入侵其他星球,到底怀有什么目的? 而你,又是什么.

[상대방은 여전히 에이티를 조용히 바라본다.]

对方依旧沉默地看着艾蒂

에이티: 나는 이곳에 오기 전부터 아무리 위험하더라도 내가 원하는 답을 찾기 전에는 절대 돌아가지 않겠다고 결심했어.

来之前我就做好了觉悟,无论这里多危险,在找到想要的答案前,我是绝不会 离开的.

[에이티가 상대방에게 계속해서 질문하자 분위기는 점점 더 무거워졌고 상대방이 더 이상 입을 열지 않으리라 생각했을 때, 상대방은 피곤함이 묻어나는 부드러운 목소리로 속삭이듯 다시 말을 이어갔다.]

随着艾蒂的质问,气氛逐渐凝重了起来.就在艾蒂以为对方不会再开口时,脑 海中再次出现了对方的声音,轻声地又带着些无奈与疲愈

무명: 여기에 인간은 존재하지 않지만 스타 비스트들만 있는 것도 아니에요. 정확히 말하자면, 저 형태의 스타 비스트들만 있는 것이 아니라는 거예요.

的确不存在人类,但也不只有星空兽.准确地说,是不只有你所见到的那 种星空兽.

에이티: 스타 비스트들은 다양한 형태가 있는 거야?

星空兽有很多不同的种类?

무명: 당신이 이곳에 어떻게 오셨는지 모르겠지만, 라헬 신국 밖에서 사람이 들어온 지는 정말 오랜 시간이 흘렀어요.

我不知道你是怎么来到这里的,拉结尔神国已经有很多年没有外人进入过了

에이티: 라헬 신국? 그 이름을 지금껏 한 번도 들어본 적이 없다니 믿을 수가 없네

拉结尔神国?我竟然从来没听说过这个名字··.

무명: 이곳은 우주가 탄생 했을때부터 우주와 분리되어 있던 공간입니다. 당신을 공격한 스타 비스트는 가장 흔한 유형의 스타 비스트로, 그들은 아무 생각 없이 생물을 죽이는 자극에만 집착해요.
가장 일반적인 스타 비스트 형태 외에도 자신의 목표를 달성하기 위해 날뛰는 마수들을 지배하고 이끄는 지능과 자기 의지를 가져 의사소통이 가능한 거인 형태도 있습니다.

这是一个自诞生起便独立于宇宙的空间,攻击你的那些魔兽是星空兽中最常见 的类型,它们不擅思考,痴迷于杀我所带来的刺激
除了最常见的兽形外,还有一种能够进行交流沟通的巨人形态星空兽,他们 聪明又充满看野心,善手支配与领导奔撞的兽形星空兽去达成自己的自的,

에이티: 무슨 목적으로?

什么目的?

무명: ... 저도 모르겠어요.

...我不知道.

에이티: 너는 어떤 생물이야?

那你呢,你又是什么?


무명: 저 또한 스타 비스트의 일종이긴 하지만 저희는 그들과는 다르게 태어 났고, 고정 된 형태가 없으며, 라헬 왕국에서 홀로 떨어져 방황하며 살고 있어요.

...我......也算是星空兽的一种吧,只不过我们生来便写它们不同,我们没有固定 的形态,在拉结尔神国独自游离看生存

에이티: 혼자? 다른 동료는 없니?

独自生存?你没有同伴吗?

무명: 찾으면 있을 수도 있겠지만 저는 지금까지 본 적이 없고 어쩌면 너무 오랜 시간이 지나서 기억에서 잊혔을지도 몰라요...

저는 결국, 제 이름조차도 잊어버렸거든요...

或许有吧,但我从来没见过,也可能······都被我忘记了.
毕竟,我连自己的名字都能忘···.

[머릿속의 목소리가 갑자기 조용해지고 그 고요함 속에서 에이티는 갑자기 큰 고통과 슬픔을 느꼈다.
에이티는 그것이 자신의 감정이 아니라는 것을 잘 알고 있다.
]

脑中的声音逐渐低下去,沉默中艾蒂忽然感受到一股巨大的痛苦与悲伤
艾蒂很清楚,那并不是所属于她的情感

 

 


<< Chapter 7: 안녕, 잘가 >>

你好,再见





에이티: 너 자신에 대해서 아무것도 기억이 안 나니?

关于你自己,你什么都想不起来了吗?

 

무명: 가끔은 다른 사람의 기억처럼 낯설게 느껴지는 것이 떠오르기도 하는데... 그게 저일까요? 내가 예전의 그곳에 있었나? 무슨 일이 있어서 지금의 내가 되었을지... 정말 아무것도...

偶尔也会出现一些画面,陌生得仿佛是别人的记忆······那是我吗?我以前是那 洋的吗?发生了什么我才变成了如今这副模样..

[머릿속의 목소리가 점차 작아지더니 상대방의 끝없는 혼란과 고통이 자기 회의감과 섞여 서서히 퍼지면서 에이티의 마음까지 전해졌다.]

脑中的声音飘飘忽忽的,无边的迷范与痛苦的自我怀疑逐渐蔓延开来,冲击看 艾蒂的心

에이티: 이곳이 지옥 같은 곳이라는 걸 알면서 왜 떠나지 않은 거야? 떠나고 싶다면 떠나면 돼

既然知道是地狱,为什么不离开呢你想离开吗?你愿意离开吗?

무명: 저는...

我...

에이티: 떠나는 법을 알고 있지? 나와 함께 이 지옥을 떠나자

你不是知道离开的方法吗?跟我一起走吧,一起离开这个地狱

무명: ...먼저 숲 밖으로 안내해 드릴게요.

....·我先带你走走出森林吧

에이티: 그러면 부탁할게!

那拜托你了.

[상대방의 안내를 따라가니 도중에 마수와 마주칠 확률도 현저히 낮아졌다.]

有了对方的指引,一路上连遇到魔兽的几率都降低了

에이티: 상처가 아물고 있잖아?!

嗯,我的伤口好像都痒愈了?!

무명: 몸 상태가 좋아진다면 더 쉽게 움직일 수 있을 테니까요.

伤好了,你行动起来也更方便

에이티: 너였어?! 대체 언제?!

是你?!什么时候?!

무명: 언제든지 가능해요. 다른 스타 비스트들 만큼 강력하지는 않지만 우리들은 태어날 때 각기 다른 능력을 갖추고 태어나요.

저의 능력은 치유입니다.

随时可以.我们不像其他星空兽一样具有强大的攻击力,但我们生来便各自拥 有其他不同的能力
而我的能力就是治愈

에이티: 신기하다.. 그래서 기억을 잃은 걸지도 몰라 특별하지만, 위험하기도 한 능력이네

好神奇.也许正是如此你才会失忆.特别,同时也意味着危险

[에이티의 말에 상대는 다시 침묵했고 얼마나 걸었을까 마침내 숲의 출구가 눈앞에 나타났다.]

听了艾蒂的话,对方又沉默了下来.艾蒂不知道自己走了多久,森林的出口终于出现在眼前

에이티: 떠날 시간이 되었네?

这就要······要离开了吗?

무명: 그래요...

是啊····.

[머릿속에서 한숨처럼 부드러운 목소리가 들린다.]

病海中的声音轻轻地,仿佛一声叹息

무명: 제 이름이 기억나지 않아서 '무명'이라고 이름을 지었어요. 당신의 이름을 알려주실 수 있나요?

我不记得自己的名字,所以我给自己取名为 ‘无名”. 你能告诉我······你的名字吗?

에이티: 그냥 에이티라고 불러!

你叫我艾蒂就好了!

무명: 에이티...정말 멋진 이름이네요

艾蒂······真好啊···.

[왠지 모르게 에이티는 무명의 부드러운 목소리에서 슬픔을 느꼈다.]

不知道为什么,无名的声音明明很轻柔,艾蒂却从中感受到了一种若有似无的 伤感.

에이티: 슬프니, 무명? 네가 자란 곳이라 여길 떠나고 싶지 않아?

无名,你在难过吗?你是不是并不想离开这里,毕竟这是你成长的地方

[무명은 뭔가 에이티에게 할 말이 있는 것 같았지만, 에이티는 무명이 말할 때까지 기다릴 시간이 없었다.
갑자기 하늘에서 격렬한 포효가 울려 퍼졌기 때문이다.

에이티는 무명을 등 뒤로 보호하며 고개를 들어 소리의 근원을 바라봤다.
그것은 거인 형태의 스타 비스트였다.]

艾蒂感觉无名似乎有什么话要对她说,但她最终也没来得及等到无名开口]
天空中忽然传来猛烈的吼叫声,艾蒂将无名护在身后,抬头望向声音的来源

一只巨人形态的星空兽.

 

무명: 조심하세요!

小心!

 

에이티: 난 괜찮으니 먼저 숨어!

我没事, 你先躲起来。

 

[ 힘이 약한 자신이 에이티에게 짐이 될까 봐 두려웠던 무명은 잠시 몸을 숨긴 채 에이티를 걱정스럽게 바라봤다.]

无名深知自己的弱小,生怕成为艾蒂的负累,暂时找了个隐秘的角落躲了 起来,紧张又担忧地看着艾蒂

에이티: 하하, 이곳을 떠나기 전에 세 가지 형태의 스타 비스트를 모두 볼 수 있다니, 나는 정말 운이 좋은걸!

呵呵,离开之前,三种形态的星空兽都见到了,我还真是幸运呢!

[무명의 치유력 덕분에 에이티는 힘을 어느 정도 회복해 두 날개를 활짝 펴고 하늘로 날아올랐으며, 거인 형태의 스타 비스트와 맞서 싸우면서도 전혀 물러서지 않았다.]

衣托于无名的治愈能力,艾蒂的力量恢复了一些,她展开双翼冲上天,丝毫不 退缩地写巨人形态的星空兽对時

에이티: 【저 문양은...암흑 신사?!】

那个符号······黑暗神使?!

[ 충격으로 놀란 에이티는 이어진 거인의 강력한 공격을 피하지 못해  땅이 갈라질 정도로 세게 떨어져 한동안 움직일 수 없었다.

거대한 거인 스타 비스트가 포효하며 에이티를 향해 마지막 일격을 가하려하자, 에이티는 정신을 바짝 차리려 애쓰며 탈출할 방법을 찾으려 했지만

갑자기 주위의 공기가 흔들리더니 이곳에 온 뒤 무명과 만났을때 한번 경험했었던 익숙한 능력이 에이티를 감쌌다.]

因惊讶而分神的艾蒂被狠狠击落,地面裂开,她陷入其中,一时动弹不得只见巨人形态的星空兽吼叫着朝艾蒂发动看最后一击,

艾蒂始终睁着眼,脑 海依旧思考着逃脱的方法忽然,她感觉周围的空气一震,一种经历过的熟悉感再次袭来

에이티: 무명?!

无名?!


[동시에, 에이티의 머릿속에서 부드러운 작별 인사가 들려왔다잘 가, 에이티]

同时,艾蒂的脑海中传来一声温柔的告别——再见了,艾蒂


 


<< Chapter 8: 진실 앞에서>>

真相之前


 

 


에이엘: 에이티, 드디어 깨어났구나!

艾蒂,你终于醒了!

에이티: 에이엘?...무명!

埃尔?···无名!

에이엘: 누나, 움직이지 마! 아직 기력을 완전히 회복하지 못했잖아.
누나가 갑자기 사라졌을  때 우리가 얼마나 걱정한 줄 알아?

老姐,别乱动!你的力量还没有完全恢复呢
你消失的这段时间,你知道我们有多担心吗?

에이티: 에이엘, 나를 어디서 찾았어?

埃尔,你是在哪里找到的我.

에이엘: 누나가 사라진 전장에서 멀리 떨어진 어떤 우주. 우리는 남은 마수들을 소탕하면서 누나를 찾아다녔어.
우리는 누나가 그렇게 쉽게 사라질 사람이 아니란 걸 알고 있으니까...그런데 누나가 쉽게 마수에게 지다니 믿을 수가 없었어

距离你消失的战场很远的某片星域.这些白子,我们一边清理看剩余的魔兽 潮,一边寻找你.
我们都不信你会这样轻易地输了.

에이티: 정말 수고했어

辛苦了.

에이엘: 누나가 사라진 동안... 아니다 몸이 회복되면 다시 이야기하자

老姐,你消失的这段时间里······喉,等你恢复再说吧
 
에이티: 에이엘, 고마워

埃尔,谢谢.

[에이티는 에이엘이 지금은 아무것도 묻지 않은 것에 고마워하며 미소를 지었다.]

艾蒂笑了笑,她很感谢埃尔此刻选择什么都不问

에이엘: 내가 아니면 누가 누나랑 잘 통하겠어~

谁让我们最默契呢.

[익숙한 곳으로 돌아온 에이티는 서서히 기력을 되찾았지만, 에이엘은 에이티가 이전과는 달라졌다는 것을 분명히 느낄 수 있었다.]

回到了熟悉的地方,艾蒂的力量慢慢地恢复着,但埃尔明显感受到,艾蒂和以 前不一样了

에이엘: 그 마수들을 스타 비스트라고 부른다고?

所以那些魔兽叫星空兽吗?

에이티: 응, 사방에서 스타 비스트들이 동시에 쏟아져 나오는 것은 절대 우연이 아니야.

嗯,四处同时涌现的星空兽潮,绝不是一种巧合

에이엘: 누나, 그 거대한 블랙홀에서 도대체 무슨 일이있었던 거야?

老姐,在巨洞里你到底经历了什吗?

에이티: 미안,에이엘 이것만은 말해줄 수 없어

抱歉,埃尔,只有这个我无法告诉你

[에이엘이 아무리 궁금해하고 물어봐도 에이티는 블랙홀에서의 일에 대해 아무 말도 하지 않았고 결국 에이엘은 포기할 수밖에 없었다.]

无论埃尔怎么好奇、怎么询问,艾蒂对于洞中的经历只学不提,最后埃尔只能 放弃.

에이엘: 알았어. 어쨌든, 무슨 일이 있어도 우리는 누나 편이야

好吧.总之,无论发生什么,我们都会站在你这边的

에이티: 고마워

谢谢.

[ 그날은 여느 때처럼, 다른 천사들은 여전히 스타 비스트들과의 전투와 복잡한 임무를 처리하느라 바빴고, 에이티는 홀로 수련하고 힘이 완전히 회복되기를 기다리며, 창세신을 만날 날을 기다리고 있었다.]

日子如往常一般,其他天使依旧匆忙地处理看各地的魔兽潮与繁复的任务,艾 蒂独自修养着,等待着力量的彻底恢复,等待着与创世神见面的那天

에이티: 【창세신, 내 질문에 답해 줄 거라 믿어... 당신의 빛은 요철 세계의 어디든 모든 곳에 존재해야 하니까]

 -----创世神,你一定会解答我的疑问吧······您的光明理应存在于一切角落·····.

 

<끝>

 

COMMENT
1 2 3